Статьи
В Симферополе прошло расширенное заседание президиума центрального комитета Российского профсоюза работников малого и среднего бизнеса. По его итогам было принято решение о целесообразности тесного сотрудничества органов власти полуострова и Российского профсоюза малого и среднего бизнеса для дальнейшего воплощения в жизнь программы Республики Крым «Экономическое развитие и инновационная экономика» на 2017—2020 годы. В Симферополе прошло расширенное заседание президиума центрального комитета Российского профсоюза работников малого и среднего бизнеса. По его итогам было принято решение о целесообразности тесного сотрудничества органов власти полуострова и Российского профсоюза малого и среднего бизнеса для дальнейшего воплощения в жизнь программы Республики Крым «Экономическое развитие и инновационная экономика» на 2017—2020 годы. В Симферополе прошло расширенное заседание президиума центрального комитета Российского профсоюза работников малого и среднего бизнеса. По его итогам было принято решение о целесообразности тесного сотрудничества органов власти полуострова и Российского профсоюза малого и среднего бизнеса для дальнейшего воплощения в жизнь программы Республики Крым «Экономическое развитие и инновационная экономика» на 2017—2020 годы.
08.06.2017 11:44/ читать дальше...
«Слово купеческое» или от веры к делуБыть предпринимателем может далеко не каждый. Это готовность к работе в условиях постоянного стресса, зачастую без выходных и отпусков, ежечасно рискуя собственностью и своим благосостоянием. К тому же, доходы большинства малых и средних предпринимателей не такие уж высокие. Но, зато, предприниматель это всегда творческий человек, сам созидающий свою реальность. О том, как живется в нашей стране малому и среднему бизнесу «Площади труда» рассказал председатель Межрегиональной общественной организации Профсоюз работников малого и среднего предпринимательства «Единение», заместитель председателя Российского профсоюза работников среднего и малого бизнеса Сергей Филатов.
- Сергей Иванович, слово «профсоюз» обычно ассоциируется с наемными работниками, тогда как слово «предприниматель» с работодателем. Получается ваш профсоюз особенный. Это так? - Профсоюз «Единение» был создан в 1989 году. В отличие от других профсоюзов мы объединяем людей не по отраслевому принципу, а по формату предприятий, которые подходят под законодательное определение малого и среднего бизнеса. Поэтому у нас представлены, пожалуй, все отрасли экономики. А состоят в профсоюзе, как индивидуальные предприниматели, так и руководители малых предприятий, а также самозанятые граждане и наемные работники предприятий малого и среднего бизнеса. Это позволяет решать проблемы внутри профсоюза, избегая противостояния работника и работодателя. С одной стороны мы защищаем трудовые права работника, а с другой — экономические права работодателя. Ведь если у него не будет заказов, то и работник не получит зарплату. Но, помогая работодателю, мы ставим условия: коллективный договор и работа «в белую».
- Сколько же человек объединили ваши идеи? Сегодня в профсоюзе состоят свыше 3000 человек. Да, это далеко не все предприниматели и работники малого бизнеса, но есть четкая тенденция роста. С 2014 года наш профсоюз по численности значительно увеличился. Постоянно появляются новые первичные профсоюзные организации на малых предприятиях.
- Как мотивируете деловых людей? - Мы разъясняем преимущества - почему с профсоюзом выгодно, а без него сложно. И сейчас, когда ситуация на рынке не простая, - несмотря на поддержку со стороны власти, предприниматели все активнее приходят к нам. Они понимают: в одиночку не выжить. К тому же у нас создана доброжелательная среда, где комфортно, как работнику, так и работодателю.
- Вы сказали о поддержке со стороны власти. Какова она? - Объемы поддержки, увы, небольшие. Помощь ограничена и, зачастую, ее получить сложно. Допустим, поддержали в этом году производителей одежды, и, стало быть, все остальные ждут следующего года. По-прежнему сложно с подключением к электросетям на доступных условиях. Малым предприятиям, как и ранее трудно получить заказы. Формально 15% заказов должен получать малый бизнес, но на деле все очень не просто. Одно обилие всевозможных отчетов чего стоит. Люди попросту не хотят связываться. В то же время, у нас налажено хорошее социальное партнерство с петербургскими властями. Мы активно работаем с центром развития и поддержки предпринимательства Санкт-Петербурга. Я вхожу в Общественный совет по развитию мало предпринимательства при Губернаторе Санкт-Петербурга, Это позволяет ставить и решать многие конкретные проблемы.
- Которых так много... - Да, начнем с того, что практически невозможно ориентироваться в нынешнем обилии законов и подзаконных актов, а кара за их нарушение в виде штрафа или иного наказания последует незамедлительно. Монополисты и сетевики часто используют все свои ресурсы, чтобы убрать малого предпринимателя с рынка. Для этого бывает достаточно открыть рядом с его магазином аналогичную точку с очень низкими ценами. И все — он разорился. А кредиты под 18 — 19%! Отсюда постоянный риск потерять собственность. За рубежом ситуация обратная. - Там все ставки в районе 3%. Предприниматель в России буквально поставлен на грань выживания.
- Так возникает соблазн уйти в «тень»... - Многие там и работают. И для того, чтобы они оттуда вышли, должны быть созданы благоприятные условия. Кстати, они сегодня властью продекларированы. Но, если бы, при выходе из «тени» предприниматель автоматически получал бы заказ, то он бы и работал «в белую». Допустим, я фермер. Произвожу молоко. И если нет гарантированного заказа на мою продукцию, и я вынужден давать взятки ритейлерам, чтобы мою продукцию взяли и я останусь в «тени». Иначе не выжить. Трехсторонний диалог, который мы ведем на уровне наших регионов и всей страны, как раз, ставит своей целью изменить эту порочную практику.
- Здесь необходима поддержка всего общества, а как оно сегодня смотрит на предпринимателя? - Отношение к предпринимателю в обществе стало лучше. Наконец-то многие поняли, что это не «барыга - спекулянт», а тот кто непосредственно создает экономику своим творчеством, своей энергией и талантом. Предприниматель - тот, кто чувствует запрос общества и отвечает на него, да зарабатывая на этом. А как же иначе?
- И как много? - У тех, кто работает сегодня в сфере высоких технологий, доходы могут быть, действительно, очень хорошими. А вот в пекарне или мастерской заработок часто очень маленький. - Только бы с налогами рассчитаться и семью прокормить. Чтобы развиваться, нужно, опять же, привлечь кредит,..
- Кто же в таких условиях может быть предпринимателем? - Таких людей всего 7 - 8%. И, главное, предпринимателей нужно готовить. Сейчас так: человек идет регистрирует свое дело в налоговой инспекции и все. А сможет ли он? А есть ли у него квалификаци? И, самое главное - способности? Предпринимательство - это совершенно другая среда, это повышенная степень риска, к которой нужно иметь особую предрасположенность. Например, в малом предприятии даже секретарь — это и кадровик и бухгалтер. И такого человека надо специально готовить.
- Каким образом? - С 2012 года наш профсоюз реализует инициативную программу развития гражданского общества, автором идеи которой был я. Цель программы - сделать так, чтобы человек мог найти себе профессию по своим способностям и призванию. Иначе он никогда не станет эффективен в профессии. Экономика только тогда будет по-настоящему эффективной, если все будут на своих местах.
- И как эта программа работает? Самое важное в ней — это «диагностировать» склонность к профессии и сопровождать человека с детского сада, со школы, чтобы он возрастая понимал, где может применить себя в жизни.
- Кто же он современный российский предприниматель? - Это человек, который готов работать в стрессовой ситуации, причем ежедневно. Без выходных и отпусков. Это и молодой человек, и пенсионер. Это творческий человек, считающий, что обязательно должен себя реализовать. Предпринимать для него - естественно. Такой человек прошел, что называется «естественный отбор», проявив стрессоустойчивость, творчество, умение работать в режиме многозадачности, перерабатывать большой объем информации, отличать шумы от сигналов. Мыслить стратегически мыслить на 10 шагов вперед. При этом, очень важно, что тех предпринимателей, кто предпочитает жить в согласии с нравственными ценностями с каждым годом все больше. Они понимают: «если я сам у кого -то что-то отниму, то завтра отнимут у меня». Проще выстроить со всеми правильные и добрые отношения. На этом рынке уже начинает работать слово. То самое русское «Слово купеческое». Отмечу, что многие успешные предприниматели пришли через свое дело к религиозной вере и теперь основывают свой бизнес на христианских православных ценностях. Их путь - от веры к делу, а не от денег. Это глубоко укоренено в традициях русского предпринимательства. Вспомним лишь одного преподобного Серафима Вырицкого, в миру бывшего успешным мехоторговцем, владельцем Торгового дома Муравьевых. Прекрасно понимая, что всякое мирское стяжание перед стяжанием духа не имеет смысла, этот человек, в миру был, тем не менее, очень успешным. Именно на таких людей должны опираться наши правители, если они хотят, чтобы Россия стала по-настоящему эффективным государством.
25.05.2017 09:08/ читать дальше...
http://www.suomesta.ru/2014/01/24/agrikola-mikael-mikael-agricola Финляндия принадлежит к тем странам, в которых письменный литературный язык и литература появились благодаря Реформации. Эта работа была проделана финскими учеными под руководством талантливого лингвиста, богослова и гуманиста Микаэля Агриколы. Согласно Епископским хроникам Паавали Юстена, Микаэль Агрикола родился «в деревне Торсбю прихода Перная, в нижней Уусимаа». Семейная усадьба, помеченная под номером один в поземельной книге Торсбю, позже получила имя Зигфрид, по имени умершего в 1634 г. племянника Агриколы Зигфрида Монсинпойка. Усадьба в один мантал (единица поземельного налогообложения) была настолько зажиточной, что в доме можно было проводить заседания окружного суда. Дата рождения Агриколы неизвестна, но по некоторым данным, относящимся к более поздним этапам его жизни, это примерно 1510 г. Отца звали Олави, или по-шведски Улоф, имя матери неизвестно. Отец, по всей видимости, умер приблизительно в начале 1540-х гг., оставив вдову с четырьмя уже взрослыми детьми: Микаэлем и тремя дочерьми, имена которых в документах не упоминаются. Мать Агриколы умерла приблизительно в 1550 г. После этого фогт Савонлинны Клементти Хенрикинпойка Кроок, женатый на старшей дочери, продал свою долю наследства Микаэлю. За усадьбой смотрел сначала муж средней сестры Томас Ларсинпойка, а после его смерти в 1572 г. — муж младшей сестры Монс Ёнсинпойка, сын которого Зигфрид и унаследовал усадьбу в 1592 г. На финском или шведском языке говорили в доме Микаэля? Источники не могут дать точного ответа, поэтому по данному вопросу много споров. Когда национально-романтическое феннофильское движение в 19 в. превратило Агриколу в своего предшественника и выдающегося деятеля (наряду с Й.Л. Рунебергом, Элиасом Лённротом и И.В. Снельманом), считалось само собой разумеющимся, что родным языком для отца финского литературного языка должен был быть финский. Аргументом в пользу этого было его превосходное владение языком, на что постоянно указывают языковеды. Некоторые историки, правда, выдвигают доказательства в пользу того, что родным языком Агриколы был шведский. Историки знают, что местность, где жил Агрикола, была шведоязычной, и, как они полагают, довольно сложно представить там финноязычную, или хотя бы двуязычную семью. Однако с учетом лингвистических способностей Агриколы, вопрос о родном языке имеет второстепенное значение. Он владел финским языком, и неважно, выучил он его дома, или позднее. По всей видимости, настоятель прихода Перная заметил редкий талант мальчика, потому что примерно в 1520 г. Микаэля отправили учиться. Согласно Юстену, он «выучился основам письменности в школе Выборга, ректором которой был господин Йоханнес Эрасмуксенпойка, твердый и преданный воспитатель школьной молодежи». В Выборге Микаэль впервые соприкоснулся как с гуманизмом, так и с движением за Реформацию. Остзейские провинции принадлежали к сфере влияния германской культуры, и новые течения распространялись там быстро. Произведения Эразма Роттердамского читались в кругу образованных людей уже во второе десятилетие 16 в., и гуманизм готовил почву для Реформации. Новое учение проповедовалось в Риге в 1521 г., а три года спустя — в Таллине (Ревеле). Осенью 1524 г. в Риге поднялась волна иконоборцев, распространившаяся и на другие города, включая Тарту и Таллин. Движение быстро пошло на спад, но новости о нем успели дойти до Выборга. Выборгской крепостью с 1525 г. правил Юхан, граф Хойя и Брукхаузена, немецкий кондотьер на службе короля Густава Вазы, получивший в награду за службу руку сестры короля Маргареты, а также губернии Выборг и Савонлинна (Нейшлот). Граф был сторонником Реформации, так что в крепостной часовне можно было проводить лютеранские богослужения уже во время учебы Агриколы. Фамилию Агрикола, означавшую «земледелец» и впервые встречающуюся в источниках в 1531 г., Микаэль Олавинпойка получил в выборгской школе. Фамилия была весьма популярна в кругу гуманистов Германии. Когда Йоханнес Эрасмуксенпойка в 1528 г. стал канцлером туркуского епископа Мартти Скютте, он взял с собой своего талантливого ученика. Агрикола стал секретарем у епископа, а в следующем году, после смерти Йоханнеса, занял пост канцлера. Мартти Скютте, шестидесятилетний доминиканец, много путешествовал и преподавал в школе ордена доминиканцев в Неаполе. Он был праведным католиком, хотя и согласился принять пост епископа из рук короля. Он был посвящен в сан на Крещение в 1528 г. в соответствии с обычной католической церемонией, однако предполагавшегося каноническим законом папского благословения получено не было. Епископ не был сторонником Реформации, но и не выступал активно против. Петрус Сяркилахти, первый финский ученик Мартина Лютера, в 1522 г. вернулся из-за границы после учебы. Он стал проповедовать новое учение, как в школе, так и в кафедральном соборе, однако уже в 1529 г. он умер. Согласно Епископским хроникам, Агрикола «принял основы праведного апостольского учения из наставлений и проповедей Петруса Сяркилахти. Он был рукоположен в священники и усердно проповедовал как в кафедральном соборе Турку, так и во время епископских поездок». В 1531 г. Агрикола использовал для подготовки своих проповедей приобретенный им сборник проповедей Лютера на латинском языке. Это солидное издание, напечатанное в 1530 г. в Страсбурге, сохранилось. Многочисленные подчеркивания и пометки на полях говорят о том, что читатель глубоко вник в высказывания Лютера и давал им оценку с точки зрения Библии. Помимо этого Агрикола с помощью двух словарей давал пояснения встречающимся в тексте Лютера греческим словам, что свидетельствует о его занятиях греческим языком. Он пытался разобраться в более важном источнике — оригинальном тексте Нового завета, впервые изданном Эразмом в 1516 г. На протяжении всех 1520-х гг. дорога для обучения за рубежом для финнов была закрыта, поскольку в Турку опасались нового лютеранского лжеучения. Атмосфера изменилась в конце десятилетия, когда все студенты были отправлены в Виттенберг. Очередь Агриколы настала осенью 1536 г., когда он вместе с другим выходцем из Перная, Мартином Тейтом прибыл в академию на берегах Эльбы. Реформация зародилась в университете Лютера и Филиппа Меланхтона, и этот университет оставался путеводной звездой для финской культуры следующие сто лет. Агрикола слушал лекции обоих реформаторов, и оба они дали ему рекомендательные письма королю Густаве Вазе. Вместе с Тейтом и парой других финских студентов Агрикола принялся за перевод на финский язык Нового завета. Дважды он обращался к королю с нижайшей просьбой о назначении стипендии для продолжения работы, и оба раза безуспешно. Солидные книги, привезенные Агриколой из Виттенберга, правда, продемонстрировали, что кошелек у финского студента был не настолько пуст, как он давал понять. Агрикола и Тейт получили степень магистра в феврале 1539 г. и следующим летом вернулись в Турку через Стокгольм. Агрикола получил должность каноника в духовном капитуле Турку и служил секретарем капитула. В качестве главной обязанности ему поручили руководство кафедральной школой в Турку. Кафедральная школа была высшим учебным заведением епархии и уже во времена Петруса Сяркилахти, в начале 1520-х гг., стала плацдармом для сторонников Реформации. Должность ректора была тяжелой. Агрикола жаловался, что погряз в учебной работе и называл своих учеников дикими животными. Ученики оставляли желать много лучшего. Государство начало ограничивать собственность и доходы церкви, и это пугало народ, который не хотел отдавать своих детей в школу, потому что ходили слухи, что у священников отберут последние источники доходов. Работа в школе не занимала всего времени. Епископские хроники рассказывают, что Агрикола издал молитвенник на финском языке, «который каждодневно должен находиться в руках каждого финна. Он перевел также Новый завет, к великому благу финской церкви». На эту деятельность накладывала тень церковная политика Густава Вазы: собственность и налоговые поступления церкви медленно, но верно переходили к короне. Агрикола, будучи секретарем духовного капитула, должен был представить в налоговую палату в Стокгольме подробный список владений и доходов кафедрального собора и духовного капитула Турку. Им угрожало изъятие, поскольку король не позволял занимать освобождавшиеся должности. Юстен рассказывает, что когда какой-нибудь из членов капитула умирал, «никто не занимал его места, а все угодья и доходы переходили короне». После смерти настоятеля собора в 1546 г. Агрикола с удовольствием бы сменил тяжелую работу в школе на главную должность в духовном капитуле, но это не удалось. В том же году пожар, разразившийся в Турку, уничтожил крышу кафедрального собора, дом епископа и многие здания, находившиеся в собственности духовного капитула. Государство оказало незначительную помощь в ремонте церкви; об остальном обедневший капитул должен был позаботиться сам. Руки короля дошли и до школы Турку. Политика Густава Вазы в отношении культуры ограничивалась подготовкой квалифицированных писарей и казначеев. Осенью 1544 г. Агрикола получил королевский приказ отправить несколько одаренных учеников для службы в канцелярии и налоговой палате Стокгольма. Приказ не возымел действия, пока король не повторил его следующим летом в более строгом тоне. Конфликт с всесильным монархом стал, как утверждает Юстен, по крайней мере, одной из причин того, что 22 февраля 1548 г. Агрикола ушел в отставку с поста ректора — не по собственной воле, а по приказу короля. Должность перешла к самому Юстену, который только что вернулся с учебы в Германии. Агрикола с помощью своих шведских друзей пытался убедить короля изменить его решение, но напрасно. Оказавшийся слишком независимым и влиятельным ректор школы был отстранен. Агрикола не остался без работы. Финские переводы книг, предназначенных для богослужений и других церковных церемоний, появились в 1549 г., а в 1551-1552 гг. вышли Псалтырь и собрание «Книг пророков Ветхого завета». Помимо этого Агрикола сделал шведский перевод с нижненемецкого диалекта морского закона Висбю, а также составил сборник пословиц. Вероятно, тогда же он заключил брак в Биргиттой Олавинтютяр, поскольку их единственный сын Кристиан родился в конце 1550 г. Оставшись вдовой, Биргитта Олавинтютяр вышла замуж за ректора школы Турку Хенрика Якобинпойку. Способности Агриколы пригодились и в делах епархиального управления. Согласно Юстену, «он работал после этого, как и раньше, советником епископа, а также помогал ему во время епископских поездок. Так как здоровье епископа по причине возраста ослабло, бремя таких поездок еще при жизни епископа легло на плечи Агриколы и магистра Кнута Йоханнексенпойки, настоятеля церкви в Турку». Действительно, зимой 1549 г. оба магистра посетили самую глушь провинции Саво, сетуя на слабое знание народом христианского учения и предлагая образовать новый приход в Куопионниеми. У Агриколы не было статуса помощника епископа, как утверждалось в более ранних исследованиях. Что касается длительности нахождения на службе, то он был вторым в сократившемся до четырех человек духовном капитуле Турку. Епископ держал бразды правления в своих руках до самой смерти, однако духовное лидерство принадлежало Агриколе. Марти Скютте умер в конце 1550 г., но король Густав не спешил с новым назначением. Летом 1554 г. он вызвал в Стокгольм Агриколу, Юстена и третьего члена духовного капитула Турку Петруса Рагвалда, по обыкновению прочитал им нравоучение и напомнил об обязанностях перед властью. «Великий король также посчитал полезным», — рассказывает Юстен, — «чтобы Финляндия была разделена на две епархии, а именно Туркускую и Выборгскую епархии, подобно тому, как тогда же были разделены другие шведские епархии. Это деление не особенно понравилось магистру Микаэлю, которому была доверена Туркуская епархия». Епископ Стренгнеса Ботвид Суннесон торжественно рукоположил Агриколу и первого выборгского епископа Юстена, «так как архиепископ — Лаврентий Петри — был некоторым образом в немилости у короля». Епископский посох оказался наконец в руках Агриколы, но епархия уже не была прежней. Планы по образованию отдельной Выборгской епархии существовали еще в 14 в., однако, они не были осуществлены. Цель короля, тем не менее, заключалась не в усовершенствовании церковного управления, а в ограничении власть туркуского епископа. Юстен не забыл упомянуть, что разделение епархии не нравилось магистру Микаэлю. Далее он повествует, что, вернувшись домой, 8 сентября 1554 г., Агрикола «совершил с митрой на голове так называемую епископскую мессу в честь рождения Пресвятой девы. Когда Его Королевское Величество узнало об этом, оно было не вполне довольно, усматривая в этом влияние папства». Епископская месса, проведенная во время осенней ярмарки с соблюдением традиционных церемоний, а также пасторское собрание стали демонстрацией авторитета и независимости церкви и епископства. Но это мало чем помогло. Новый епископ уже во время своей первой епископской поездки весной 1554 г. получил предписание составить опись движимого имущества церквей в приходах архипелага Турку, вплоть до кастрюль, горшков, ложек и оловянных блюд. Цель инвентаризации была ясна, хотя окончательно церковь лишилась своего имущества уже после смерти Агриколы. В ходе этой поездки епископ также выяснил отношения с последним бастионом католичества, монастырем Наантали. Согласно протоколу епископской поездки, «монахи и монахини обещали в своем учении и в жизни стать протестантами. Им было запрещено читать или петь публично в церкви откровения Св. Биргитты и было рекомендовано использовать вместо них Библию. Они согласились служить мессы на шведском и финском языках. Они обещали также отказаться от обращения к святым и от других подобных суеверных обрядов». Нахождение Агриколы на посту епископа было непродолжительным. Его омрачила разразившаяся в 1555 г. война с Россией, которая, в конце концов, стоила ему жизни. После первых успехов финских войск король лично с большой свитой прибыл в сентябре в Выборг. Приграничная территория по обе стороны оказалась разоренной, и при этом ни одно из воюющих государств так и не добилось победы. В этих условиях, как Швеция, так и Россия были готовы заключить мир. Агрикола был в составе шведской делегации на мирных переговорах, возглавляемой свояком Густава Вазы Стеном Лейонхувудом и архиепископом Лаврентием Петри и выехавшей из Выборга на Крещение 1557 г. Делегация, насчитывающая сотню человек, 24 февраля в Москве представила свои верительные грамоты. Пост прервал переговоры, поэтому соглашение было достигнуто только в конце марта. На обратном пути 2 апреля мир был скреплен целованием креста в Новгороде. Поездка была тяжелой, и когда делегация пересекла границу, «недомогание охватило магистра Микаэля; его здоровье и раньше не было слишком сильным. Неожиданная смерть застала его в пути, и он отошел к Господу в деревне Кюрённиеми прихода Уусикиркко. Его похоронили в Выборге в первый понедельник после Вербного воскресенья в присутствии архиепископа и многих других». Литературная деятельность Ведущие деятели периода Реформации Эразм Роттердамский и Мартин Лютер очень скоро вступили в конфликт друг с другом. Великий гуманист оставался верным католической церкви, хотя многие из его учеников перешли в лагерь Лютера. Таким образом, у него были сторонники по обе стороны. Это было неудивительно, потому что в программах Эразма и Лютера было много общего. Оба делали акцент на изучении языка оригинала Библии и на том, чтобы слово Божье стало доступно народу. Эразм осуществил первое печатное издание оригинального текста Нового завета на греческом языке. Лютер позволил библейским героям впервые заговорить на немецком языке и своим переводом Библии заложил основы для современного литературного немецкого языка. Агрикола был последователем как Эразма, так и Лютера. Своим переводом Библии он создал основу для литературного финского языка. Начало было скромным. Не сохранилось ни одной полной части букваря Агриколы (Abckiria) — первого произведения финской литературы. Сохранившиеся фрагменты являются частями трех разных изданий, а фрагмент, содержащий последние страницы, был обнаружен лишь в 1966 г. По всей вероятности, первое издание вышло в Стокгольме в 1543 г. в типографии Амунда Лаурентсона, второе — в 1551 г., а третье — в 1559 г., уже после смерти Агриколы. Стихотворение на титульном листе букваря призывало «дорогого дитя» изучить азы — начальную часть книги. Кроме алфавита и чисел, этот раздел включал в себя основные фрагменты Катехизиса: Десять заповедей, Символ веры, молитву «Отче наш», «Аве Мария», а также слово о крещении, исповеди и причащении. Это составляло существенную часть христианского учения, которую средневековые священники уже проповедовали финнам на их родном языке. У священников эти тексты были записаны, так чтобы они читали их всегда одинаково. В средние века разделы Катехизиса записывались на листочках и в тетрадях, которые позднее утрачивались. Однако Агрикола, составляя свой букварь, располагал ими. Уже в начале 1530-х гг. они были отредактированы в духе Реформации. Шведский реформатор Олаус Петри поместил эти тексты на шведском языке в конце своего сборника проповедей, изданного в 1530 г. В Любеке в 1535 г. вышел Катехизис с текстом как на нижнегерманском диалекте, так и на эстонском языке. Помимо рукописных текстов Агрикола использовал в качестве источника Краткий Катехизис Лютера, впервые вышедший в 1529 г. Он был знаком как с латинским, так и с немецким изданием. У Лютера были позаимствованы утренние и вечерние молитвы, а также молитвы «на прием пищи» или «на трапезу». Из многочисленных букварей и Катехизисов периода Реформации в распоряжении Агриколы были, по крайней мере, Катехизис на латинском языке Филиппа Меланхтона и букварь на немецком языке южно-германского реформатора Иоганна Бренца. В октябре 1544 г. Амунд Лаурентсон напечатал последний лист Молитвенника Агриколы (Rucouskirja). Книга является наиболее оригинальным произведением Агриколы. Она, по обычаям Молитвенников того времени, была форматом в восьмую долю листа, но количество страниц было необычайно велико — чуть менее девятисот. Это самый полный лютеранский Молитвенник периода Реформации. Произошло так потому, что он предназначался в качестве требника для священников и содержал молитвы как для церковных служб, так и для частных молебнов. Помимо этого Агрикола старался приводить несколько молитв на одну тему. У него было около дюжины как утренних, так и вечерних молитв, тогда как другие Молитвенники того времени ограничивались двумя или тремя. По обычаю, утвердившемуся со средних веков, Молитвенник начинается с календаря на латинском языке. Помимо этого, приводятся связанные с календарем астрономические, астрологические, психологические и медицинские сведения. Таким образом, Агрикола дает три таблицы, которые объясняют, на какой день влияет какая планета и под каким знаком зодиака что нужно делать. После этого он объясняет, в какой части тела под влиянием какого небесного тела делать кровопускание. К естественнонаучным сведениям относится разделение людей на четыре темперамента, расчеты возраста мироздания в соответствии с богословским учением, а также перечень величайших радостей рая и тяжелейших мук ада. Собственно Молитвенник начинается четырьмя стихотворными вступлениями, в которых Агрикола рекомендует книгу священнослужителям. Он превозносит использование священником народного языка стихотворной фразой, которая позже будет использоваться для подчеркивания авторитета и статуса финского языка: «Тот, кому постижимы помыслы всех, услышит финский язык». Молитвенник делится на три части. Первая содержит 40 псалмов, а также 116 библейских молитв, главным образом из Ветхого завета и книг апокрифов. Агрикола выбирал их с помощью вышедшего в 1528 г. на латинском и немецком языке библейского Молитвенника Отто Брунфельса, позднее неоднократно переиздававшегося. При переводе молитв он использовал Библию на латинском языке или Вульгату; лютеровскую Библию на немецком языке, по всей видимости, 1539 г. издания, а также вышедшую в 1541 г. первую шведскую Библию Густава Вазы. Следуя примеру Брунфельса, он сократил некоторые молитвы и сохранил некоторые небиблейские дополнения. Привычка Агриколы тщательно сверяться с несколькими текстами источников заметна уже в этих его первых масштабных библейских переводах на финский язык. Вторая часть Молитвенника, 236 молитв, обнаруживает методы, с помощью которых Агрикола трансформирует средневековую литургическую традицию в лютеранскую. Основой является серия из 65 коротких молитв (collekta), связанных с церковным годом, а также 45 коротких молитв к дням святых. Многие молитвы Агрикола переводил из средневекового требника «Missale Aboense» Туркуской епархии. Изменения он делал главным образом в молитвах к дням святых, из которых он тщательно удалял упоминания о заслугах святых и обращения к ним за заступничеством. Последняя часть Молитвенника, предназначенная для частных молебнов и состоящая из 291 молитвы, берет за основу не только «Missale» и Молитвенники позднего средневековья, но и новую литературу периода Реформации, с которой Агрикола познакомился во время учебы. Основным источником служат три Молитвенника, которые он перевел почти полностью. Молитвенник на немецком языке, созданный для домашнего пользования правителем Пруссии герцогом Альбрехтом, демонстрировал лютеранскую набожность светского лица. Произведение было напечатано анонимно и получило широкое распространение. Второй Молитвенник на немецком языке был издан также анонимно, и Агрикола не мог подозревать, что его автора позже заклеймят как еретика и фанатика. Речь шла о сборнике, использовавшемся в кругу сторонников силезского дворянина Каспара Швенкфельда, тексты из которого, помимо Агриколы, заимствовали многие другие лютеране. Молитвенник на латинском языке Эразма Роттердамского 1535 г. не принадлежит к числу наиболее известных произведений великого гуманиста, но он был одним из самых читаемых. Его молитвы перешли как в католические, так и в протестантские молитвенники, — правда, без упоминания автора, впавшего в немилость по обе стороны церковного фронта. Хотя на Эразме лежало проклятие Лютера, Агрикола не собирался скрывать источника молитв. Не было проблемы и с отбором — он перевел все сорок молитв. Работу над финским переводом Нового завета Агрикола начал еще будучи канцлером епископа Мартти Скютте и продолжил работу в Виттенберге, по всей видимости, вместе с товарищами по учебе Мартином Тейтом и Симоном Хенрикинпокой. Рукопись была готова к концу 1543 г., затем подверглась правке, а в 1548 г., наконец, была издана форматом в четверть листа, богато иллюстрированная, на 718 страницах. На последнем листе, над знаком книгоиздателя Амунда Лауренсона, сообщается что Новый завет «переведен в Турку». Как официальная церковная книга, она не имеет указания об имени автора, но уже Епископские хроники Юстена признали ее трудом Агриколы. Помимо святого писания произведение содержит два прозаических вступительных слова, в последнем из которых объясняется, почему этот Новый завет написан в основном на туркуском диалекте. Ссылаясь на хронику Олауса Петри, Агрикола рассказывает о приходе христианства в Финляндию, а также о провинциях и диалектах страны. Кроме того, в этом труде есть вступление ко всем книгам Нового завета за исключением последней. Вступления к Евангелию взяты у святого отца Иеронима; Агрикола перевел их с латинского из Нового завета Эразма. Другие предисловия взяты из Библии Лютера. Из немецкой и шведской Библии взято более 500 кратких комментариев, размещенных на полях или в конце глав. Хотя большая часть этих пояснений является переводом, Агрикола, согласно своей манере, выверил свои источники, сделал сокращения и дополнения. Агрикола сообщает в своем вступительном слове, что Новый завет переведен «частично из греческих, частично из латинских, немецких и шведских книг, согласно тому, как Дух и Милость Господа Иисуса одарила нас своими Дарами». Нет причины в этом сомневаться, и исследовательница Марья Итконен-Кайла доказала, что Агрикола использовал оригинальный текст Эразма. Помимо этого, он располагал новым изданием эразмовского латинского перевода (Вульгата), шведским Новым заветом 1526 г., а также Библией на шведском языке 1541 г. У него также было несколько изданий лютеровской Библии 1530-40-х гг. Исследования доказывают, что Агрикола в своих переводах на финский язык принимал во внимание все основные тексты, не отдавая предпочтения ни одному из них. В 1549 г. Амунд Лауренсон издал три книги на финском языке: «Требник», «Месса» и «Страсти Господни». Обычно они рассматривались как единое целое, поскольку содержали порядок церковных церемоний и прочих служб. Тексты были переведены уже во время поездки Агриколы в Германию, но напечатаны только после редактирования. «Требник» («Требник о Крещении и других Христианских Обрядах») содержит порядок крещения, благословения на брак, венчания, отпевания умершего, а также слова ободрения для больных, умирающих и скорбящих. Он переведен из соответствующего требника Олауса Петри, хотя разделы, относящиеся к крещению и венчанию, Агрикола перевел прямо из текста Лютера. Душеспасительные тексты Агрикола взял из немецкоязычной книги утешений Каспара Губеринуса, вышедшей в 1529 г., являвшейся лютеранским вариантом позднесредневековых наставлений по приготовлению к смерти. «Месса» («Месса, или Тайная вечеря») содержит порядок богослужений. За его основу взята шведская месса Олауса Петри, а также более ранние рукописные финские порядки богослужений. Давая понять, что его конечной целью был перевод на финский язык всей Библии, Агрикола перевел также первые четыре главы первой книги Моисея и поместил их в конце Мессы. Третья литургическая книга, «Страсти Господни», повествует о страданиях Христовых и основывается на четырех Евангелиях. Части (или акты) этой книги читались на богослужениях на страстной неделе. Примером для Агриколы был его учитель времен учебы в Виттенберге Иоганн Бугенхаген, чей «Пассион» 1524 г. стал очень популярным произведением и переиздавался семьдесят раз. Агрикола опирался на немецкое издание 1544 г., но использовал также появившуюся в том же году шведскую версию, от которой сохранились только фрагменты. Последняя основывается на более раннем и сокращенном издании «Пассиона» Бугенхагена. Перевод Агриколы следует весьма точно немецкому оригиналу, но иногда он ссылается и на шведское издание. Естественно, что он не упускает из внимания и собственный перевод Нового завета. «Псалтырь» Агриколы был опубликован 28 августа 1551 г. в типографии Амунда Лаурентсона. Титульный лист напечатан частично красным цветом, а на обратной стороне помещен герб шведского государства как знак высочайшего утверждения Густава Вазы и его «одобрения этой книги». Власть, таким образом, разрешила использовать Псалтырь в церкви. Книга начинается десятистраничным прозаическим вступлением, которое в основном взято из соответствующего вступительного слова Лютера, но содержит также пространные цитаты из Св. Августина и Св. Базилия Великого, а также из составленного, по всей видимости, самим Агриколой жизнеописания Давида. Во втором, стихотворном вступлении Агрикола рекомендует использовать произведение для утешения в разных страданиях и беде, а также, в стиле, знакомом по вступлению к Молитвеннику, упрекает священнослужителей в лености. В конце он добавляет список языческих богов карелов и жителей Хяме, которым те, «подстрекаемые Дьяволом и грехом», поклонялись. Всего их было двенадцать для каждой области, и на основании этого списка Агриколу называют отцом финской истории религии. До сих пор не разгаданы все загадки списка. Агриколой, без сомнения, руководил гуманистический интерес к народным поверьям, но одновременно он видел в этом все еще процветавшее язычество. По примеру Лютера и других реформаторов, он проводил параллель между суеверием и католицизмом; бороться нужно против них обоих. Спустя неполных двадцать лет после смерти Агриколы Юстен жаловался, что Агрикола приписал себе перевод «Псалтыря», хотя «он целиком был переведен на финский в Туркуской школе во время ректорства Паавали Юстена. Юстен приказывал ученикам для тренировки стиля иногда переводить псалмы, как это делал светлой памяти доктор Лютер. Юстен выслушивал и исправлял их финский перевод в часы, отведенные на проверку сочинений учащихся и, зачастую, также и после ужина, в своем кабинете». Досада Юстена была очевидной, но он вряд ли рассказывает всю правду. Молитвенник Агриколы уже содержал переводы 40 псалмов, но из этого нельзя сделать вывод, что Юстен с учениками перевели оставшиеся 110 псалмов. Без сомнения, Агрикола нес главную ответственность за перевод Псалтыря. С одной стороны, понятно, что не он один принимал в этом участие. В письме Амунду Лаурентсону в апреле 1551 г. он говорит, что, начиная с прошлой осени «на финский язык переведены и переводятся Псалмы Давида». В стихотворном вступлении он просит читателей помолиться за переводчиков. Таким образом, их было несколько, но невозможно выяснить, кто были помощниками Агриколы, и каков был их вклад. За основу Псалтыря были взяты Вульгата, Библия Лютера и шведская Библия 1541 г. Исследователям не удалось выяснить, использовал ли Агрикола оригинальные тексты на древнееврейском языке. Он, конечно, прибегал к помощи Библии, изданной Себастьяном Мюнстером на древнееврейском языке с параллельным переводом на латынь, которую также использовал Лютер в своей работе над Библией. Помимо этого Агрикола использовал латинские Псалтыри соратников Лютера Иоганна Бугенхагена и Георга Майора. В начале каждого псалма дается короткое объяснение его содержания, так называемый суммарий. Суммарии Агриколы взяты из Псалтыри Георга Майора, а также из латинских суммариев другого ученика Лютера, Байта Дитриха. Как в Новом завете, в Псалтыре есть примечания на полях (всего 238). Они, за небольшим исключением, взяты из немецкой и шведской Библии. Спустя лишь немногим более двух месяцев после выхода Псалтыря, 5 ноября 1551 г. Амунд Лаурентсон напечатал последний лист следующего произведения на финском языке. Книга «Песни и пророчества» планировалась как более крупное произведение, но из-за распутицы текст заключительной части не удалось доставить в Стокгольм. Таким образом, книга «Пророки» вышла только в августе следующего года. Подобно Молитвеннику и Псалтырю, оба произведения начинаются со стихотворного вступления. В пространном вступительном слове Агрикола, в знакомом по вступлениям к предыдущим книгам стиле, пишет о лености священников, сетует на плохой спрос на его книги, а также жалуется на критику, доставляющую ему страдания. В выборе текстов для «Песней и пророчеств» Агрикола опирался на вышедший в 1544 г. латинский Псалтырь Иоганна Бугенхагена, к которой были добавлены избранные фрагменты Ветхого завета. Сборник Бугенхагена начинается шестью ветхозаветными псалмами, а затем переходит к Книгам пророков. Агрикола следовал оригиналу, за исключением «второстепенных» пророков, из которых Бугенхаген выбрал лишь несколько отрывков. Агрикола перевел их все, за исключением нескольких стихов. В переведенных Агриколой книгах Ветхого завета содержится пятнадцать вступлений, написанных с опорой как на лютеровскую, так и на шведскую Библию. В трех вступительных словах он обращался к текстам святого отца Иеронима. Агрикола продолжил традицию, начатую им в Псалтыре, и снабжал переведенные главы суммариями (в общей сложности 143). Две трети взяты из латинского Псалтыря Бугенхагена, чуть менее трети — из сборника суммариев немецкого Ветхого завета Байта Дитриха, а несколько написаны самим Агриколой. Заметок на полях в общей сложности 354. Как и в случае с Новым заветом и Псалтырем, они по большей части являются переводами фрагментов Библии Лютера и шведской Библии. Этого, однако, было недостаточно для Агриколы, который, комментируя некоторые главы Исаии и Захарии, заполнил все поля. Он использовал три книги комментариев Лютера, а также раздел с комментариями к изданию Библии Мюнстера. Мечта Агриколы перевести на финский язык всю Библию, высказанная во вступлении к «Песням и пророчествам», не осуществилась. Работа остановилась из-за отсутствия средств. В условиях, когда духовный капитул, опустошенный конфискационной политикой короля, более не мог ничего финансировать, а из королевской казны не выделялось ни эре, печатать можно было лишь по предварительным заказам. А поскольку заказы не предвиделись, работа по переводу была прервана — почти на сто лет. Человек и его слава Микаэль Агрикола обладал редким талантом лингвиста, был богословом и гуманистом с обширными познаниями, распространявшимся на естественные науки, юриспруденцию и медицину. Хотя, без сомнения, работа над рукописями была его любимым занятием, он не был кабинетным ученым. Он руководил финской церковью, сначала неофициально, на протяжении десяти трудных лет. Агрикола вполне осознавал свою разностороннюю и исключительную одаренность. Укоренившееся во многих трудах упоминание о его «покладистом и терпеливом» характере не получает подтверждения в источниках. В частности, Епископские хроники Юстена дают понять, что магистр Микаэль не был приятным коллегой. Это же обнаруживается в стихотворных вступлениях Агриколы, в которых он не скупится на сарказм. В своих действиях он был решительным, и у него хватало смелости выступать против самодержавного короля. Агрикола, подобно шведу Олаусу Петри, был консервативным реформатором, испытывавшим на себе влияние библейского гуманизма. Его можно в равной мере считать последователем как Эразма и Меланхтона, так и Лютера. К тому же, он был реформатором во втором поколении, и ему не нужно было, подобно Лютеру и Олаусу Петри, разрушать старое. Буря уже прошла, так что задачей Агриколы и его коллег было созидать новое. Анонимный современник охарактеризовал Агриколу как «чрезвычайно образованного человека». Юстен оказался в тени своего предшественника, и поэтому рисуемый им в Епископских хрониках портрет Агриколы окрашен плохо скрываемой завистью. Во время шведского господства создателя финского литературного языка не особенно почитали. Вышедшая в 1642 г. первая полная Библия содержала переведенные Агриколой части практически в неизменном виде, правда, с модернизированным правописанием. Комитет по переводу Библии оставил, однако, имя первопроходца без упоминания, хотя во вступлении и поблагодарил предше
21.11.2014 10:46/ читать дальше...
Молога — город, располагавшийся при впадении реки Мологи в Волгу и затопленный Рыбинским водохранилищем. Место, где был город, находится в южной части водохранилища, в 5 км на восток от острова Святовский Мох, в 3 км на север от створа Бабьи Горы — щитов на бетонных основаниях, обозначающих судоходный фарватер, идущий над старым руслом Волги. Молога находилась в 32 км от Рыбинска и в 120 км от Ярославля в местности богатой водами, при слиянии реки Мологи с Волгой. Ширина Мологи против города составляла 277 м, глубина от 3 до 11 м. Ширина Волги была до 530 м, глубина от 2 до 9 м. Сам город находился на довольно значительной и ровной возвышенности и тянулся по правому берегу Мологи и по левому Волги. До железнодорожных сообщений, причём Молога осталась в стороне от них, пролегал здесь оживлённый Петербургский почтовый тракт. К городу с XVII века причислялась слобода Горькая Соль (по названию протекающей поблизости речки), отстоящая от города на 13 км вверх по реке Мологе. Тотчас за городом начиналось болото, и затем озеро (около 2,5 км в диаметре), называемое Святым. Из него в реку Мологу тёк небольшой ручеёк, носящий название Копь. В начале 20-го века Молога, расположенная у слияния одноименной реки с Волгой, был небольшим городом с населением в 5 000 человек. В нем насчитывалось около 900 домов, в том числе девять учебных заведений, несколько библиотек, заводы, почта, телеграф, больница, банк, аптека и даже синематограф! Главным достоинством Мологи принято было считать роскошные заливные луга, которые тянулись на десятки километров. Советские власти высоко ценили сельскохозяйственное значение района, так в 1931 году ему было присвоено гордое звание «рассадника семеноводства луговых и пастбищных трав союзного значения»! Ничто не предвещало беды, однако в 1935 году было принято решение о постройке Рыбинской ГЭС, и Молога с окрестными деревнями была обречена. Впервые город был, упомянут в летописях 1149 года. Но возник он, вероятно, раньше как административно-торговый центр в узле речных путей, по которым шла славянская колонизация края, включавшая его в сферу влияния Киевской Руси. Это могло произойти на рубеже X—XI веков при ростовском князе Ярославе Мудром, который "землю уставил", определив размеры и места сбора дани. В XIV—XV веках Молога стала центром княжества. Позднее, с 1505 по 1777 год, она входила в состав Углического княжества, а затем уезда. В XVII—XVIII веках город существовал как торговый посад. Недалеко от него, в Старом Холопье, а затем в самой Мологе, находилась крупнейшая ярмарка, куда съезжались русские, восточные и европейские купцы. В 1777 году, в период губернской реформы Екатерины II, Мологе был возвращен статус города — центра одноименного уезда. Молога XVII—XVIII веков состояла из трёх посадов: Верхнего, Среднего и Нижнего, протянувшихся по берегам Волги и реки Мологи. В период существования города в качестве столицы княжества в нём был кремль, расположенный в Нижнем посаде, близ слияния рек. Место это размывалось водой и в дальнейшем из-за утраты роли центра княжества и статуса города, кремль больше не восстанавливался. Город имел планировку, характерную для поволжских промысловых посадов и слобод, в которых отсутствовал кремль — градообразующее ядро, и жизнь населения в основном была связана с рекой. 21 марта 1780 года Екатерина II утвердила Регулярный план застройки Мологи, разработанный архитекторами "Комиссии по городовому устроению". В геометрической схеме нового плана город во многом повторил старую систему устройства. К концу XIX столетия он протянулся вдоль берегов Волги и Мологи на 4,5 километра параллельными четырьмя улицами. Они пересекались двумя десятками коротких переулков, образуя сеть кварталов, дальние из которых отстояли от берегов всего на 500-800 метров. Живописную пространственную композицию и облик главного "речного фасада" Мологи формировали пять стоявших по берегам храмов. 1. Воскресенский собор. Старый Воскресенский собор (1767) представлял собой обычную трёхчастную церковь "нарышкинского" стиля. Несмотря на перестройки XIX столетия, храм и особенно его колокольня, составленная из трёх убывающих восьмериков, повторяла колокольни более ранних храмов Углича. 2. Богоявленский собор. В центре волжской набережной располагался новый Богоявленский собор (1882), воздвигнутый на средства моложского купца I гильдии почётного гражданина города П.М. Подосёнова в характерном "русско-византийском" стиле. 3. Крестовоздвиженская церковь. В южной части Мологи в 1778 году срублена, а затем оштукатурена деревянная Крестовоздвиженская "старокладбищенская" церковь. Её шатровая колокольня напоминала своими ясными линиями колокольни храмовых комплексов северных погостов, а составленная из убывающих восьмериков храмовая часть памятника была выполнена в "нарышкинском" стиле рубежа XVII—XVIII веков. 4. Всехсвятская церковь. На дальней от берега окраине в панораму города включалась высокими изящными завершениями куполов и крестов Всехсвятская кладбищенская церковь, построенная в 1805 году в строгих формах классического стиля. В полукилометре от северной окраины Мологи на берегу реки располагался возникший в XIV веке Афанасьевский женский монастырь. Его обширный комплекс включал 4 храма: "тёплый" Троицкий собор (1788), "летний" собор Сошествия Святого Духа (1840), церковь Успения Богоматери (1826) и стоявший недалеко от ограды деревянный кладбищенский храм Усекновения главы Иоанна Предтечи (1890). Встроенные в ограду келейные и хозяйственные корпуса, массивные угловые башни-ротонды придавали ансамблю внушительный, монументальный вид. В композиции и оформлении каменных храмов и большинства построек преобладали формы классического стиля, а деревянная церковь была решена в "русском" стиле. 5. Церковь вознесения "в Заручье". Самая старая из моложских церквей — Вознесения "в Заручье" в северной части города — была построена в 1765 году. В оформлении её фасадов использовались наличники с характерным лучковым сандриком и другие элементы стиля барокко. Дорога к монастырю Центральная площадь Ярославская улица Винокуренный завод Пожарное депо Пруд и беседка в воспитательном доме Канатная фабрика Малогжане Вид Мологи с воды Осенью 1935 года было положено начало строительству Рыбинского и Угличского гидроузлов. Создавать ГЭС - значит создавать плотины и затоплять гектары земли. В стране хотели создать одно из самых больших рукотворных морей, перекрыв плотинами реки Шексну и Волгу. К переселению готовить людей начали задолго до начала строительства, но никто не верил, что такое возможно. Коренное население продолжало жить своей обычной жизнью. Накануне затопления в городе насчитывалось более 900 домов, из них около сотни каменных. На торговой площади и примыкавших к ней отрезках главных улиц располагались около 200 лавок и магазинов, а также общественные здания и учебные заведения. Население составляло 7 тысяч человек. В Мологе начиналась знаменитая Тихвинская водная система — один из путей с Волги на Северо-Запад, к Балтике. Летом население города увеличивалось в несколько раз за счёт грузчиков, матросов, водоливов. В иные времена в городе существовало до 70 кабаков. О том, что жителей города ждет обязательная эвакуация, стало известно осенью 1936 года, сам процесс начался в 1937 году и занял без малого четыре года. Началась вырубка лесов, старые храмы взрывали. По словам очевидцев, эти молчаливые свидетели истории по-своему сопротивлялись такому варварству. После взрыва некоторые из них, взмыв ввысь, становились на прежнее место. Люди были вынуждены покидать свои дома. Некоторые разбирали их по бревнышку, пронумеровав каждое, чтобы легче было собрать, и перевозили на подводах. Те, кто не успели, сплавляли бревна уже по воде. 13 апреля 1941 года плотина была окончена и паводковые воды Волги и реки Мологи, постепенно стали заливать огромную территорию, затопив Молого–Кижинское междуречье не встретив преград. Поговаривают, что не обошлось и без трагедии. 294 человека, не пожелав покинуть родные места, решились на массовое самоубийство! Они якобы намертво приковали себя цепями к домам и встретили смерть в водах водохранилища. Правда это, или вымысел остается загадкой. Однако если обратиться к воспоминаниям самих мологжан, то в них мы ни слова не встретим о подобном акте сопротивления советской власти. Главным аргументом, развенчивающим миф о горожанах-самоубийцах, остается то, что смерти несчастным пришлось бы ожидать мучительно долгие шесть лет… да-да, именно такое время было истрачено на то, чтобы вся Молога полностью скрылась под толщей разлившейся воды. Ведь сам город и окрестные территории затапливались по паре сантиметров в месяц. Никакого стремительного «вселенского потопа» не было, и не могло быть. Как всегда в таких случаях, не обходится и без мистики. Поговаривают, что та часть водохранилища, под водами которого спит вечным сном древний город – место неспокойное. Ни с того, ни с сего, там может начаться настоящий шторм. Да и прогулка на катере, даже в самый погожий денек оставляет неприятное ощущение. Некоторые приписывают эти тягостные впечатления тому факту, что водохранилище в прямом смысле покоится на костях политзаключенных ГУЛАГа. По официальным документам в строительных работах принимали участие 50 000 заключенных, и смертность среди них была очень высока. Окончательно город исчез в 1947 году при завершении наполнения Рыбинского водохранилища. Так ушел под воду большой и красивый город-рай Молога с почти восьмивековой историей, а вместе с ним несколько десятков сел и деревень, пашни, луга, леса, шесть монастырей, 50 храмов и почти три сотни живых людей. Город Молога стал городом–призраком. Судьбу Мологи повторили еще около 800 сел. Наполовину скрылся под водой Весьегонск. Пострадал Углич, город Калязин подарил воде часть своей территории. До сей поры колокольня Калязинского Никольского собора возвышается над водой, как символ эпохи людской жестокости. Афанасьевский женский монастырь после затопления 60-ые годы. Сейчас здесь нет ни города, ни монастыря. Лишь изредка после засушливого лета убывающими осенними днями выходят из-под воды фундаменты строений, чтобы напомнить о себе. Молога, как призрак, то появляется, то исчезает в мутновато-зелёных мелководьях, пугая и подавляя добравшихся к ней людей своим хранящим следы грандиозного разрушения пейзажем. Ржавое железо строительных связей, развалы неестественного сиреневого цвета промытого кирпича, полузамытые песком булыжные мостовые, тротуары и уходящие в воду валунные фундаменты, отмечающие своими рядами направление бывших улиц — Ярославской, Петербургской, Череповецкой... Угнетающий, жуткий на вид "нулевой цикл", план целого города в натуральную величину. И среди этого хаоса узнаваемы устоявший от напора льдов и волн, сложенный из огромных гранитных призм, соединенных свинцом и железом, цоколь Богоявленского собора и пока не замытые песком "отпечатки" Воскресенского, Вознесенского и Всехсвятского храмов с поваленными памятниками кладбищ, контурами-основаниями оград. А вокруг так же безжизненно и пустынно: в одну сторону, к северу и востоку, серая ширь воды; в другую — к югу и западу, километры песков ненадолго обнажившегося дна водохранилища. И среди этой песчаной пустыни плывут, как степные миражи, фантастически неправдоподобные, увенчанные сосновыми гривами временно обсохшие острова. Потомки мологжан, обязательно чтят память своего сгинувшего города. Каждую вторую субботу августа они отправляются на теплоходе на середину водохранилища к тому месту, где когда-то стоял их красавец-город. Бросают в воду цветы, слушают рассказы об истории Мологи, вспоминают и грустят. История этого города просто потрясает и заставляет задуматься о жестокости и недальновидности человека. Город-рай с домами, куполами церквей и многовековой историей ушел под воду по воле людей. Вот фотографии, сделанные в последние 1990-х - 2000-х годах. Фундамент бывшего здания городской управы Схема дороги в Мологу
21.05.2014 02:31/ читать дальше...
Свод нравственных принципов и правил в хозяйствовании (принят на Восьмом Всемирном Русском Народном Соборе в Москве в декабре 2002 года) Настоящий свод нравственных принципов и правил предлагается для добровольного принятия руководителям предприятий и коммерческих структур, предпринимателям и их сообществам, работникам, профсоюзам и всем другим участникам экономических процессов, в том числе государственным органам и общественным объединениям, вовлеченным в хозяйствование. Этот документ не повторяет положений законодательства. Не затрагивает он и технической конкретики экономических отношений, которая регулируется специальными установлениями государства и профессиональных сообществ. Сформулированные ниже нравственные принципы и правила основываются на десяти заповедях, данных Богом, а также на опыте их усвоения христианством и другими религиями, традиционно исповедуемыми в России. Впрочем, эти принципы и правила не следует воспринимать как буквальное толкование библейского текста. Скорее речь идет о положениях, вытекающих из Божиих заповедей в их широком понимании, а также из многовекового религиозно-нравственного наследия, в том числе российского. Свод нравственных принципов и правил описывает идеальную модель хозяйствования, которая не существует сейчас, но к воплощению которой можно и должно стремиться в повседневности. Возможно, реальность еще долго не будет соответствовать данному документу. Но нельзя заранее говорить, что цель следования ему недостижима, ибо в стремлении к чистой совести и достойной жизни человек с помощью Божией может пройти сколь угодно трудными путями, даже если дело касается такой непростой сферы человеческого бытия, как экономика. I. Не забывая о хлебе насущном, нужно помнить о духовном смысле жизни. Не забывая о личном благе, нужно заботиться о благе ближнего, благе общества и Отчизны. В истории России были разные подходы к вопросу о приоритете материального или духовного, частных или общественных интересов. Духовный идеал много раз приносился в жертву утилитарным интересам и наоборот. В одни периоды общественное предпочиталось личному, в другие — личное общественному. Эта проблема становилась предметом дискуссий «иосифлян» и «нестяжателей», западников и славянофилов, общественных деятелей постсоветского периода. Однако сам факт таких дискуссий показывает, что частная и общая польза, духовное и материальное суть равно неотъемлемые части человеческого бытия. Вот почему нельзя пренебрегать ни духовным идеалом, ни стремлением к материальному благу, ни своими жизненными интересами, ни пользой ближнего и общества. Исторически российская духовно-нравственная традиция по преимуществу склонялась к приоритету духовного над материальным, к идеалу самоотвержения личности ради блага народа. Впрочем, крайности такого выбора приводили к страшным трагедиям. Помня это, мы должны создавать такой экономический уклад, который поможет гармонично реализовывать как духовные устремления, так и материальные интересы личности и общества. Этой гармонизации, как показывает исторический опыт, содействуют правила, основанные на библейских принципах. II. Богатство — не самоцель. Оно должно служить созиданию достойной жизни человека и народа. Культ богатства и нравственность в человеке несовместимы. Отношение к богатству как к кумиру неизбежно разрушает экономическую и правовую культуру, порождает несправедливость в распределении плодов труда, социальную «войну всех против всех». Стяжание богатства ради богатства заведет в тупик и личность, и дело, и национальную экономику. Богатство — само по себе не благословение и не наказание. Это прежде всего испытание и ответственность. Для нравственного человека собственность есть не только средство извлечения выгоды, но и средство служения идеалам добра и справедливости. Собственность дает максимальную отдачу именно тогда, когда она употребляется эффективно, а плоды ее использования распределяются справедливо и ответственно, «вкладываются» в социальную стабильность. Если человек созидает материальные блага исключительно для себя, своей семьи, своей социальной группы, при этом пренебрегая интересами других, — он преступает нравственный закон и многое теряет в экономическом смысле. Чем больше собственность, тем значительней власть человека над другими людьми. Поэтому использование собственности в хозяйствовании не должно носить узко-эгоистический характер, противоречить общему интересу. Честное хозяйствование исключает обогащение во вред обществу. Благосостояние добросовестных предпринимателей и тружеников должно соответствовать их трудовому вкладу, быть следствием создания, рачительного использования и приумножения ими общественно полезных благ. Долг состоятельного человека — творить людям добро, не обязательно рассчитывая при этом на общественное признание. И предприниматель, и государство должны исходить из принципа справедливости при принятии экономических решений. Уровень потребления и стандарты качества жизни должны быть разумными и умеренными, учитывать состояние окружающей среды. Деньги — лишь средство для достижения поставленной цели. Они должны находиться в постоянном движении, в обороте. Дело — настоящее, захватывающее целиком, — вот богатство предпринимателя. Отсутствие культа денег раскрепощает человека, делает его внутренне свободным. Бедность или богатство человека сами по себе не говорят о его нравственности или аморальности. Бедный, растрачивающий свои способности без пользы или употребляющий их только в корыстных целях, не менее безнравственен, чем богатый, который отказывается жертвовать часть дохода на общественные нужды. Бедность — это испытание, как и богатство. Бедный человек обязан достойно вести себя, стремиться к эффективному труду, повышать свой профессиональный уровень, чтобы выйти из бедственного состояния. Государство, общество и бизнес должны помогать ему в этом. III. Культура деловых отношений, верность данному слову помогает стать лучше и человеку, и экономике. Деловые отношения должны строиться на уважении прав и законных интересов их участников. В экономике нужно сочетать принципы справедливости и эффективности. Обладая властью над материальными средствами и людьми, работодатель, в том числе государство, должен чувствовать ответственность за свои экономические решения, за действия своих работников и за последствия таких действий. Честность и профессионализм в отношениях с клиентом и деловым партнером завоевывают доверие и укрепляют экономическое положение предприятия, в то время как «нечестная игра» обрекает его на неизбежный крах. Соблюдение устных и письменных договоренностей служит основой гармоничных отношений в экономике. Напротив, невыполнение обязательств приводит к снижению авторитета делового сословия, да и авторитета всей страны. Общество должно порицать подобное поведение. Формы порицания могут быть разнообразными (отказ в личном общении, публичный бойкот, исключение из профессиональных сообществ). Те же правила применимы к недобросовестным работникам, не исполняющим определенное трудовым договором. Предприятие способно быть успешным только при взаимном исполнении обязательств внутри коллектива. Государство призвано принимать законы, поддерживающие и развивающие культуру исполнения обязательств. При этом оно само должно быть примером такой культуры, особенно в сфере экономики и управления, в области выполнения политических обещаний. Важнейшая функция государства заключается в эффективном контроле над соблюдением договоренностей. Недопустимы на рабочем месте и в деловых отношениях такие пороки, как сквернословие, непристойное поведение в отношении лиц другого пола, рукоприкладство, пьянство, фамильярность. Нельзя пользоваться добрым именем своей фирмы для достижения частных целей, извлекая личную выгоду в ущерб общему делу. Обман покупателя в сфере услуг и торговле ведет к потере доверия и нередко к банкротству предприятия. Хамство, лень, небрежность, неопрятность работника, соприкасающегося с клиентом, отталкивают последнего и тем наносят ущерб делу. Нравственное участие в хозяйствовании выражается, в том числе в вежливости и корректности, сохранении самообладания в любой ситуации, уважении к чужому мнению, даже если оно ошибочно. Не случайно в России главный лозунг делового сословия звучал так: «Прибыль превыше всего, но честь превыше прибыли». Деловая репутация — это долгосрочный актив. Она долго зарабатывается, но легко теряется. IV. Человек — не «постоянно работающий механизм». Ему нужно время для отдыха, духовной жизни, творческого развития. Постоянная однообразная работа, даже интеллектуальная, духовно обедняет личность и приводит к ее деградации. Ничто не может оправдать отказа человека от законного времени отдыха, выходных дней и полноценного отпуска. Помимо этого, человек должен иметь возможность для перемены сфер и видов деятельности. Предпринимателям, власти и обществу необходимо заботиться об интеллектуальном, духовном и физическом развитии каждой личности. Капитал материальный и финансовый сегодня невозможно ни создать, ни удержать без капитала интеллектуального — добровольного приложения человеком своих способностей, умений и знаний. Ему должны быть доступны знания и сокровища культуры, возможность реализовать себя через образование, научную и творческую деятельность. Употребленная на это часть рабочего времени окупится сторицей. Дальновидный работодатель будет заботиться и о развивающем досуге работников. Ведь личность, потенциал и таланты которой всесторонне раскрылись, принесет максимальную пользу и обществу в целом, и конкретному делу в экономике. V. Государство, общество, бизнес должны вместе заботиться о достойной жизни тружеников, а тем более о тех, кто не может заработать себе на хлеб. Хозяйствование — это социально ответственный вид деятельности. Национальное хозяйство саморазрушается без эффективных мер социальной защиты. Работник, который не имеет перспективы заработать на достойную пенсию, лишен доступа к образованию, медицинскому обслуживанию, социальному страхованию, — никогда не будет трудиться с радостью и удовлетворением. Отсутствие социального обеспечения заставляет его искать дополнительные возможности заработка на стороне, что отрицательно сказывается на его профессиональном уровне. Цель труда такого работника — в социальном выживании, а не в сознательном и целенаправленном созидании. Потеря трудоспособности равнозначна для него потере всего. Напротив, уверенность человека в завтрашнем дне создает предпосылки для профессионального роста, позволяет выстраивать долгосрочную стратегию развития предприятия. Работникам предприятия должны быть открыты возможности для ответственного участия в управлении им, в соответствии с их профессиональным уровнем и образованием, дабы люди могли почувствовать себя партнерами, сопричастными судьбе общего дела. Работодатель, в том числе государство, должен нести публичную ответственность за свое участие в программах социального и пенсионного страхования. На государстве лежит ответственность за сохранение жизни, здоровья и человеческого достоинства пожилых людей, инвалидов, обездоленных детей. Оно должно не только помогать нетрудоспособным, но и создавать условия для развития дел милосердия, совершаемых предприятиями, религиозными и общественными объединения, отдельными гражданами. Степень благосостояния общества напрямую зависит от его отношения к нетрудоспособным и старикам. Выделение части доходов на помощь пожилым и больным людям, инвалидам и обездоленным детям должно быть нормой для любого рентабельного предприятия, а также для любого состоятельного работающего человека, в том числе наемного работника. Предприятия призваны уделять повышенное внимание пенсионерам и инвалидам, вложившим свой труд в их благосостояние. Признание работодателем нынешних и прошлых трудовых заслуг своих работников примиряет прошлое с будущим, укрепляет успех его дела. VI. Работа не должна убивать и калечить человека. Создание достойных условий труда, строгое соблюдение техники безопасности на производстве — сфера повышенной ответственности работодателя, в том числе государства. Впрочем, и работник должен ответственно относиться к требованиям безопасности, не допускать халатности, пьянства, особенно при обращении с опасной техникой. Он должен помнить, что своей безответственностью подчас ставит под угрозу жизнь и здоровье других людей. Труд для наемного работника — основной источник средств к существованию. Поэтому необоснованное увольнение, низкая оплата труда, несвоевременная или неполная выплата заработной платы ставят его на грань выживания. Напротив, бережное отношение работодателя к труду, здоровью и жизни ближнего несет благо и для него самого, и для работников. Предприниматели должны отказаться от противозаконных методов ведения дел с употреблением насилия и угрозы силой. Стремление к успеху любой ценой, презрение к жизни и здоровью другого — преступно и порочно. VII. Политическая власть и власть экономическая должны быть разделены. Участие бизнеса в политике, его воздействие на общественное мнение может быть только прозрачным и открытым. Всю материальную помощь, оказываемую бизнесом политическим партиям, общественным организациям, средствам массовой информации, необходимо делать общеизвестной и проверяемой. Тайная помощь такого рода подлежит публичному осуждению как безнравственная. Частные СМИ должны откровенно говорить об источниках, размерах и расходовании своих средств. Производственные и предпринимательские структуры, полностью или частично принадлежащие государству, не должны делать политических предпочтений. В экономике нет места коррупционерам и другим преступникам. Недопустимо нелегитимное вовлечение органов государственной власти в конкурентную борьбу и в разрешение хозяйственных споров. Отстаивание бизнесом своих интересов перед властью должно быть законным и открытым для общественного контроля. Лица и структуры, виновные в совершении тяжких преступлений, особенно связанных с коррупцией, должны быть неприемлемы как деловые партнеры и участники предпринимательского сообщества. Нравственно ответственный бизнес не может иметь ничего общего с такими явлениями, как торговля людьми, проституция, порнография, медицинское и духовное шарлатанство, незаконный оборот оружия и наркотиков, политический и религиозный экстремизм. VIII. Присваивая чужое имущество, пренебрегая имуществом общим, не воздавая работнику за труд, обманывая партнера, человек преступает нравственный закон, вредит обществу и себе. Государство, предприниматель, работник, любой гражданин должны бережно относиться к общему и любому другому имуществу. Привычка с легкостью воровать у государства, соседа или коллектива, портить их собственность — должна быть осуждена и изгнана из нашей жизни. Тот, кто берет из общего или чужого кармана неположенное, подлежит публичному позору. Хищение у партнера по бизнесу, лишение его оговоренной части общей прибыли — должно становиться общеизвестным и непременно вести к санкциям со стороны предпринимательского сообщества. Одной из форм хищения является несправедливое распределение плодов труда среди партнеров и работников. Общество не должно делиться на сверхбогатых и сверхбедных. Производство и все другие виды хозяйствования не должны наносить невосполнимого ущерба природе, которая есть достояние не только всех ныне живущих на Земле людей, но и будущих поколений. Те природные ресурсы, которые сегодня необходимы человеку, но в будущем не могут быть восстановлены, следует расходовать с расчетом на много веков вперед и по возможности заменять восполнимыми ресурсами. Экологическая сторона деятельности всех хозяйствующих субъектов должны быть прозрачна для общества, открыта для контроля с его стороны. Участие в проектах, направленных на защиту окружающей среды, внедрение ресурсосберегающих и безотходных технологий — важнейшая задача делового сословия. Предприниматель должен помнить, что неуплата налогов, положенных по закону, — это хищение у сирот, стариков, инвалидов, других самых незащищенных людей. Передача в виде налогов части своего дохода на нужды общества должна превратиться из тягостной обязанности, исполняемой подневольно, а иногда и вовсе не исполняемой, в почетное дело, достойное благодарности общества. Сокрытие доходов, незаконный увод капиталов за рубеж равнозначны обкрадыванию своих соотечественников. Обкрадывают своих работников и те, кто не платит им достойного жалования, обрекая людей на нищету и озлобление, лишая их радости труда. Определяя размеры вознаграждения за труд и той доли прибыли, которая расходуется на зарплату, должно руководствоваться принципом справедливости, не оглядываясь на стандарты тяжелого прошлого или примеры беднейших стран. Нельзя злоупотреблять отчаянием людей, соглашающихся на низкую зарплату ради хлеба насущного. Оплата труда не может быть ниже прожиточного минимума. Она должна позволять человеку не только полноценно питаться, но и приобретать необходимые для быта товары, растить детей, обеспечивать себя жильем. Те, кто не выплачивают людям зарплату, систематически задерживают ее, допускают ее уровень ниже прожиточного минимума, — достойны общественного порицания. Государство, существующее на средства народа, должно соразмерно определять свою долю в общественном богатстве. Необременительные налоги — одна из основ эффективного и нравственного хозяйствования, при котором граждане могут без излишних тягот оплачивать государственные расходы. IX. В конкурентной борьбе нельзя употреблять ложь и оскорбления, эксплуатировать порок и инстинкты. Конкуренция — один из двигателей экономики. Монополизм равнозначен консервации и отсталости. Результаты добросовестной конкуренции служат интересам общества, она ставит его членов в равные условия, предоставляет им право выбора. Конкуренция является достойной и нравственно оправданной, если не разрушает деловые отношения. Самый надежный партнер по сделке — тот, кто уверен в порядочности своего коллеги. Чем больше доверия к твоему делу, тем быстрее растет его доходность. Честность — это инвестиции в будущее. При ведении конкурентной борьбы нельзя пользоваться нравственно ущербными приемами. Так, предприниматель не должен допускать публичного оскорбления конкурентов, распространять заведомо ложную или непроверенную информацию о своих деловых партнерах. Реклама, содержащая откровенный обман, эксплуатирующая половой инстинкт, побуждающая человека к пьянству, курению, использующая душевную незрелость детей и подростков — должна считаться делом безнравственным и не поддерживаться предпринимательским сообществом. Нельзя оскорблять в рекламе религиозные и национальные чувства людей. X. Нужно уважать институт собственности, право владеть и распоряжаться имуществом. Безнравственно завидовать благополучию ближнего, посягать на его собственность. Необоснованное изъятие собственности подрывает экономическую стабильность, разрушает веру людей в справедливость. Национализация частной собственности нравственно оправдана только тогда, когда ее использование заведомо противоречит интересам общества, угрожает безопасности и жизни людей. В любом случае изъятие собственности должно проводиться строго по закону и при условии справедливой компенсации. Это в равной степени относится к процессам отчуждения государственной и общественной собственности. Ее незаконный захват почти всегда сопровождается разрушением национальной экономики и страданием миллионов людей. Приватизация — не самоцель. Нравственно оправдана законная передача общественной собственности в частные руки, следствием чего должно быть реальное улучшение качества товаров и услуг, снижение цен, укрепление экономики, построение динамичного, справедливого и гармонично развивающегося общества. Незаконное перераспределение собственности — всегда преступление перед обществом, нарушение нравственного закона. Частное лицо, завладевшее имуществом путем обмана, не имеет морального и юридического права называться собственником. В подобном случае государство призвано восстановить справедливость, следуя закону и нравственному долгу. ____________________________ Состояние экономики напрямую зависит от духовного, нравственного состояния личности. Лишь человек с добрым сердцем и светлым умом, духовно зрелый, трудолюбивый и ответственный, — сможет обеспечить себя, принося пользу своим ближним и своему народу. Пусть так будет в России, вступившей в XXI век. https://mospat.ru/archive/page/church-and-society/30427.html Всемирный Русский Народный Собор
10.05.2014 20:31/ читать дальше...
Принципы ведения дел в России были выработаны почти 100 лет тому назад на собрании российских предпринимателей в 1912 году. Тогда были приняты семь принципов, которые хотелось бы здесь напомнить: 1. Уважай власть. Власть - необходимое условие для ведения дел. Во всем должен быть порядок. В связи с этим проявляй уважение к блюстителям порядка в узаконенных эталонах власти. 2. Будь честен и правдив. Честность и правдивость - фундамент предпринимательства, предпосылка здоровой прибыли и гармоничных отношений в делах. Российский предприниматель должен быть безупречным носителем добродетели, честности и правдивости. 3. Уважай право частной собственности. Свободное предпринимательство - основа благополучия государства. Российский предприниматель обязан в поте лица своего трудиться на благо своей Отчизны. Такое рвение можно проявить только при опоре на частную собственность. 4. Люби и уважай человека. Любовь и уважение к человеку труда со стороны предпринимателя порождает ответную любовь и уважение. В таких условиях возникает гармония интересов, что создает атмосферу развития у людей разнообразных способностей, побуждает их проявлять себя во всем блеске. 5. Будь верен своему слову. Деловой человек должен быть верен своему слову. «Единожды солгавший, кто тебе верит». Успех в деле во многом зависит от того, в какой степени окружающие доверяют тебе. 6. Живи по средствам. Не зарывайся. Выбирай дело по плечу. Всегда оценивай свои возможности. Действуй сообразно своим средствам. 7. Будь целеустремлен. Всегда имей перед собой ясную цель. Предпринимателю такая цель нужна как воздух. Не отвлекайся на другие цели. Служение «двум господам» противоестественно. В стремлении достичь заветной цели не переходи грань дозволенного. Никакая цель не может затмить моральные ценности. Надо отметить, что в тот период времени в России сложился уникальный экономический механизм, обеспечивающий население страны всем необходимым и почти полностью независимый от других стран. Сформировалась система замкнутого самодовлеющего хозяйства, главными чертами которого были самодостаточность и самоудовлетворенность. По словам известного российского экономиста О.А. Платонова [1, с. 733], главными чертами русской цивилизации, являлись преобладание духовно-нравственных приоритетов жизни над материальными, культ добротолюбия и правдолюбия, нестяжательство, развитие самобытных форм трудового самоуправления, воплотившихся в общине и в артели. Экономический успех любой страны зависит от того, чтобы не было противоречия между национальными традициями страны и ее экономической практикой. Национальные традиции могут либо способствовать экономическому успеху нации, либо, если они не учитываются, вести ее к застою. В первом случае они выступают надежной опорой национальному правительству, предпринимателям и профсоюзам в их мировой конкурентной борьбе. Эффективность национальных традиций как мобилизующей общественной силы носит исторический характер и по-разному проявляется в разные эпохи. Экономический подъем в России в начале XX века был нарушен революциями 1917 года. Призывами и лозунгами большевиков, совершившими государственный переворот, Россия была повергнута в хаос. Все национальные традиции, складывавшиеся в стране столетиями, были нарушены. Интеллигенция, предприниматели, зажиточные крестьяне были объявлены идеологическими врагами нового режима. Начался целенаправленный, методичный геноцид российского народа. Но вот, в конце XX века «колосс на глиняных ногах» рухнул. На обломках его началось возрождение многострадальной Матушки-Руси. Очень медленно, но осуществляется экономический подъем страны. Свою лепту вносят в это важнейшее дело и отечественные предприниматели. Однако за последние два десятилетия в нашем бывшем социалистическом Отечестве сложилось так, что слова «предприниматель» и «бизнесмен» приобрели оскорбительное значение. Взяв курс на рыночную экономику, в России открылась возможность реабилитации профессии «предпринимателя» и «бизнесмена», людей желающих жить достойной жизнью, причем не за чей-то счет, а за счет своих способностей, инициативы, труда. Предпринимательство часто связывают с понятием «бизнес», хотя эти слова имеют разный смысл. Синонимы слова «бизнес» - коммерция, торговля, деловая активность. Предпринимательская деятельность - это, прежде всего интеллектуальная деятельность энергичного и инициативного человека, который, используя материальные ценности, обращает в реальность полезные и интересные идеи, решения. Именно предпринимательство развивает деловую активность, бизнес, коммерцию. Предпринимательство - это готовность добровольно брать на себя весь риск, связанный с реализацией новых идей, новых проектов и решений, это попытка придумать и сделать что-то новое или улучшить существующее. Извлекая пользу для самого себя, предприниматель действует на благо общества. Предпринимательство и бизнес - это профессиональная деятельность в сфере производства, услуг, торговли, направленная в конечном счете на получение прибыли. Как же совместить христианскую нравственность и прибыльность предпринимательского дела? Поскольку бесприбыльное дело обречено на провал, то при выборе цели предпринимательской деятельности, и особенно при составлении бизнес-планов, вопросу соотнесения затрат и выручки должно быть уделено самое серьезное внимание. И в этом отношении православный предприниматель ничем не отличается от неверующего человека. Определяющим в православном подходе к делу является нравственное соотнесение целей предпринимательской деятельности с принципами христианской морали [2, с. 55]. В декабре 2002 года в Москве состоялся VIII Всемирный Русский Народный Собор, который сформировал и раскрыл «Свод нравственных принципов и правил в хозяйствовании». Они основываются на десяти заповедях, данных Богом, на историческом опыте их усвоения христианством и другими религиями, традиционно исповедуемыми в России... Это своеобразный этический манифест, раскрывающий идеальную модель хозяйствования и социально-трудовых отношений. Мы здесь перечислим эти нравственные принципы и правила хозяйствования. 1. Не забывая о хлебе насущном, нужно помнить о духовном смысле жизни. Не забывая о личном благе, нужно заботиться о благе ближнего, благе общества и отчизны. 2. Богатство - не самоцель. Оно должно служить созиданию достойной жизни человека и народа. 3. Культура деловых отношений, верность данному слову помогает стать лучше и человеку, и экономике. 4. Человек - не «постоянно работающий механизм». Ему нужно время для отдыха, духовной жизни, творческого развития. 5. Государство, общество, бизнес должны вместе заботиться о достойной жизни тружеников, а тем более тех, кто не может заработать себе на хлеб. Хозяйствование - это социально ответственный вид деятельности. 6. Работа не должна убивать и калечить человека. 7. Политическая власть и власть экономическая должны быть разделены. Участие бизнеса в политике, его воздействие на общественное мнение может быть только прозрачным и открытым. В экономике нет места коррупционерам и другим преступникам. 8. Присваивая чужое имущество, пренебрегая имуществом общим, не воздавая работнику за труд, обманывая партнера, человек преступает нравственный закон, вредит обществу и себе. 9. В конкурентной борьбе нельзя употреблять ложь и оскорбления, эксплуатировать порок и инстинкты. 10. Нужно уважать институт собственности, право владеть и распоряжаться имуществом. Безнравственно завидовать благополучию ближнего, посягать на его собственность. При умелой организации дела предпринимательство должно давать гарантированную прибыль, но ничто не должно заставлять нарушать Христовы Заповеди. В настоящее время в России сложилась очень сложная ситуация. С одной стороны предпринимательская свобода, которая используется предприимчивыми порядочными людьми для богоугодных дел - восстановления и развития промышленности, сельского хозяйства, для строительства храмов, для развития сферы услуг, торговли. С другой стороны - подкуп, воровство, финансовые махинации, взяточничество представляют реальную опасность для нашего общества. Власть денег, циничное стремление к личному обогащению не праведным путем разлагает общество и ведет к нравственному падению и разложению души человеческой. Наше общество, раздираемое противоречиями из-за дикого материального неравенства, когда чиновник-министр имеет годовой доход 140 млн. рублей, а простой интеллигент - врач, учитель, одинаковый по умственным возможностям и живущий в одном государстве, имеет за то же время доход 36 тыс. рублей. Такое общество не может даже называться честным и справедливым. Мы все должны прочувствовать и осознать, что такого допускать нельзя и общество в этом случае не может быть сплоченным и единым. На фоне несправедливого нищенского положения простых людей, получение сверхвысоких доходов и прибыли чиновников и предпринимателей извращает нравственные нормы жизни и ведет общество в тупик. Технический прогресс не может остановить духовную деградацию общества, и единственная надежда, которая позволяет строить справедливое, сплоченное государство, это обращение к истинным ценностям человеческого бытия, которые не возможно купить за деньги и которые ценились бы выше денег. Такими фундаментальными ценностями являются честь и достоинство, которые формируют духовный стержень человека. От чести и порядочности предпринимателя исходят его поступки и действия, от которых зависят судьбы людей и, в конечном счете, настоящее и будущее России. Предприниматель в первую очередь должен быть высоконравственным человеком соблюдать заповеди Божии и только потом использовать все свои природные способности и предприимчивость для развития предпринимательства. В обществе необходимы совместные шаги государства и церкви к восстановлению иерархии человеческих ценностей, где честь и порядочность превыше всего. Леонтий Михайлович Миронов, директор Центра исследований духовного наследия России Института экономических стратегий РАН, кандидат технических наук, доцент. http://ruskline.ru/analitika/2010/05/24/nravstvennye_principy_predprinimatelstva_v_rossii
10.05.2014 20:07/ читать дальше...
Максим Сырников естественно соединил нашу богатейшую по составу и размаху кухню, едва ли не самую обильную и вкусную в мире, с православным календарем, как и было веками на самом деле, и вывел секреты ее крестьянской, монастырской и дворянской красоты. С Максимом Сырниковым я познакомился вначале заочно, через интернет, в году 2009, как это ежедневно делали и делают сотни его поклонников или, лучше и точнее сказать, друзей. Искал материалы по северной кухне, по ее разносолам, и буквально напал на интересный кулинарный сайт в Живом Журнале, подписанный ником каrе_l. Опахнуло родным! Порадовал задушевный тон и кроткий юмор, с которым неведомый мне человек общался с народом: «Так вот, про куличи... Давайте я вам расскажу, как пеку их сам». А давайте!.. Так дедушки на лежанке сказки рассказывают внучатам, и кто из нас не хочет вновь вернуться в те детские годы!? Я углубился в эти печные рассказы, ушные истории и ситные побасенки. Удивляла в авторской манере повествования одновременно спокойная интеллигентность и убежденная твердость в отстаивании принципов и составных частей нашей национальной кухни, ну, и, не в последнюю очередь, красочность подачи материалов, которые были столь аппетитны, что советую всем, прежде чем открыть веб-сайты, фейсбуки и пр. этого автора, хорошенько, посытнее подкрепиться. Да, это был легендарный Максим Сырников, звезда интернета, самый знаменитый кулинарный блогер. Я говорю так высокопарно, в духе хоккеистов НХЛ, потому что сказать о нем повар — будет мало, кулинар — недостаточно, исследователь — неполно, популяризатор — общо... Лучше всего определила суть Максима Павловича неизвестная мне, одна из милых его корреспонденток (русские женщины удивительно проницательны): «Человек застенчивый, тихий и глубокий». Вот это-то, среди разброда и шатания Интернета, и запоминалось. Будто наш собеседник сел на завалинку либо за стол, за Божью ладонь, в красный угол, и стал с нами беседовать, совещаться, размышлять: а что это такое — русская кухня? Чем больше мы говорили и впитывали, тем яснее становилась одна ошибка в вопросе: не что это такое, а что это ЗА ЧУДО ТАКОЕ? Это и стало главным в увлечении Максима Павловича, его, говоря старинным слогом, планидой. И что увлекло за ним многих продолжателей и советчиков. Скучно бы было, если бы нашей национальной стряпней (снижу здесь свой тон) занимался какой-нибудь лощеный повар, поучавший бы нас, что нам есть и чем запивать. Сырников представил в своих рецептах, советах, исследованиях главное — задушевность собеседования, спокойное раздумье, быстроту мысли и профессиональный толк. Он совместил в кулинарных лекциях то, что полностью отсутствовало в советских книгах на эту тему. Максим Сырников естественно соединил нашу богатейшую по составу и размаху кухню, едва ли не самую обильную и вкусную в мире, с православным календарем, как и было веками на самом деле, и вывел секреты ее крестьянской, монастырской и дворянской красоты. Да-да, именно красоты. Вот и певец крестьянского лада Василий Иванович Белов заметил: «...Понятие «национальная кухня», несомненно, имеет и эстетическую сторону». Не только «шти и каша», как брезгливо писали эстеты, а, к примеру, те же щи да со снетком нежным белозерским, или серые разварные щи со свининкой и ржаной мукой. А уж сырниковский рецепт гурьевской каши меня просто поразил, запомнился, как пушкинская онегинская строфа. Даже по описанию (где бы попробовать?) — это чудо дивное, кулинарное виноградиё. Начав скромно, с рунетовского псевдонима, с альфы и омеги, Максим Павлович, как раздобревший на русских хлебах богатырь, стал раздаваться вширь и вглубь, пока не проломил своей молодецкой статью узкие рамки интернета. Он в дальнейшем составил, написал две прекрасные книги по отечественной кулинарии «Настоящая русская еда» и «Настоящие русские праздники». Ударение здесь на первом слове, ибо мы все чаще привыкаем к подделкам, так сказать, к кулинарным красителям и пищевым заменителям. Он сообщает: «Думаю, что мне посчастливилось собрать информации по русской кухне чуть побольше, чем до меня удалось это сделать двум наиболее серьёзным авторам — Похлёбкину и Ковалёву. Вместе взятым. Других авторов я попросту не знаю, даже если они и существуют, то ни в сети, ни в литературе никак о себе не заявили. Пусть это и не совсем скромно звучит, но что делать... А авторитетом для меня будет любая восьмидесятилетняя деревенская старушка, которая всю жизнь квасила на зиму крошево, раскатывала калитки или сушила снетка. Я могу только учиться у неё, записывать что-то, повторять за ней. Одна старушка научила меня делать толбенники, вторая — рождественских коровок, третья рассказала, как в пост пекли блины из овсяной муки. Вот они для меня — несомненный авторитет». Здесь кроется и еще один секрет того, почему Максим Павлович Сырников стал на слуху у многих. Он пошел в народ, и его странствия по современной Руси в поисках хлеба насущного, в частности, природной талантливости нашего народа в кулинарном ремесле, заслуживают всяческого одобрения. Любой столичный повар должен снять свой накрахмаленный колпак и поклониться ему в пояс. Сам Максим объясняет это требованием времени. В книге XVII века, в знаменитом «Домострое», перечислены 159 блюд тогдашнего расхожего застолья. И ни одно из них нам незнакомо. Еще максимум лет десять — и способы приготовления, компоненты, вкусы многих других старинных блюд уйдут вместе с нашими бабушками, которые для Сырникова где-то и авторитетнее, чем снобистские кулинары московского ресторана высокой кухни «Пушкин». Надо поторапливаться объять необъятное. Как сказал поэт: «Куда же Русь уходит? А Русь уходит в нас». А что поле деятельности нашего знатока огромно, в том не приходится сомневаться. Мне Максим недавно говаривал, что русская кухня имеет выдающуюся особенность: порой в каждой из деревень готовят то или иное блюдо на свой манер и считают соседский вкус не таковским, не совсем правильным. Представьте масштаб, если кто-то дерзнет записать все эти сельские чудеса в решете, сквозь которое они утекают в небытие. Но собрать хотя бы крошки, услышать далекое эхо, это еще полдела. Сырников сам реконструирует блюда традиционной русской кухни. Питерец по рождению и тверской по корням, он колдует у городской духовки и топчется у сельской печки, сверяясь по рецептам, чтобы явить интернету кулинарную жемчужину сибирской сторонки или южной сторожевой засеки. Этот груз он взвалил на себя не только ради интереса: а что получится? Но и, главным образом, ради идеи, которая его и вдохновляет — сохранить всё лучшее, редкое, кислое и сладкое, моченое и соленое, береженое в веках царицы нашей — кормилицы-кухни. Многолетние поиски, бабушкины университеты, парка и жарка, томление и верчение привели Максима Павловича столь же естественно к идее объединить всё и вся в какое-то полезное общественное движение, что он и совершил в конце 2012 года, зарегистрировав Фонд сохранения русской кухни «Русская поварня». Здесь каждое слово на своем месте, продумано и взвешено, как фунт изюма для сладкого рулета. Максим рассказывал нам бухтину, что в Минюсте при регистрации предлагали заменить слово «русская кухня» на «российская». Ну, да, мы же, по мнению юристов, лаптем щи хлебаем. Кстати, Сырникову, опять же по русской традиции, «внятно всё»: и острая приправа к французской фуа-гра, и жареный картофель к немецкому шницелю. Его старинная фамилия — не псевдоним. Он взаправду Сырников, да еще родственник писателю и инженеру Н. Г. Гарину-Михайловскому. А сыр по-русски это творог. Фамилия потянула к делу, и случилось меткое биографическое попадание. Как у игреца на гармони, земляка Максима Игорька Растеряева — всё, что музыкально и песенно растеряли, то он теперь собирает. Везде, где бы Максим Павлович ни побывал, даже в Святых местах, он обязательно откушает местной экзотики и сравнит ее с нашим столом. Вот его январская запись в фейсбуке, начинающаяся, как былина, от третьего лица: «Была у Максима Сырникова давняя мечта: окунуться как-нибудь в праздник Крещения Господня в реку Иордан. Куда только не нырял я в крещенский день — от Онежского озера до Оби. А на Святой Земле так и не бывал. И вот уже третий день я в библейских местах в Иордании. Пока что в Аммане, завтра съезжу в Петру, а из Петры переберусь на место крещения Спасителя — оно как раз со стороны Иордании. В Аммане времени зря не теряю — завёл знакомство среди мясников и поваров, много ем и даже довелось поготовить под руководством местных умельцев». Какой неугомонный наш Максим! А почему, спросим, ему бы при таких-то знаниях, авторитете и популярности не заняться ресторанным бизнесом? Рынок зовёт! На это Максим Павлович отвечает так: «Знаете, что больше всего раздражает в ресторанах русской кухни? Китч. Например, меня попросили о консультации, когда открывалось подобное заведение. Я приехал, предложил им несколько вариантов меню, одно из них — трактирное конца XIX — начала ХХ века. Им это понравилось, но они говорят: «Зал мы будем оформлять в виде крестьянской избы: бревна, колеса повесим, на официанток наденем кокошники». Но как они не понимают, что кокошник с бефстрогановом не вяжется? Это разные эпохи, они не пересекаются ни во времени, ни в пространстве. Если делать ресторан с таким меню, то антураж должен быть трактирный, рубежа XIX и ХХ веков. Или вот однажды мне прислали хорошо отпечатанное меню дорогого ресторана. И там было следующее: «Щи по рецепту Ивана Грозного». Представляете, какая ерунда? Иван Грозный разрабатывал рецепт щей — какой дурак это придумал? Или в меню дорогого питерского ресторана было написано: «Мясо по-строгоновски». Неужели нельзя залезть в интернет и посмотреть, как правильно пишется фамилия Строганова? Это говорит о том, что тот, кто составлял меню, как минимум имеет упущения по части русской истории. А это значит, что он не понимает того, что делает. Хороший повар не может быть недалеким человеком, у него должна быть какая-то эрудиция. В провинции распространение русской кухни проходит легче (я по работе проехал всю Сибирь: меня приглашали в Ханты-Мансийск, Сургут, Нижневартовск. Еще за последний год был в Ижевске, под Воронежем — ставил кухню в ресторанах). Там не нужен этот китч, там не нужно придумывать какие-то особенные названия: «щи боярские» или «рассольник стрелецкий». Рассольник он и есть рассольник!». И еще воспоминание: «Несколько лет назад меня пригласила Московская патриархия на пасхальный обед для важных гостей-благотворителей. Попросили приготовить что-то, чтобы их удивить. Я сделал щи из квашеной капусты, к ним пироги с черемухой, снетками, репой, горохом. На второе — запеченный бараний бок с гречневой кашей. А напитки — ставленый мед, солодовый квас. Эти люди перепробовали всё в своей жизни, их мало чем можно удивить, но мои блюда произвели на них впечатление. То есть русским это нравится, но не все знают, что у них есть такие потребности». Последняя фраза просто замечательна! О Сырникове можно долго рассказывать. Но лучше поесть то, что он готовит. А еще лучше приготовить дома то, что он советует, что описал и сфотографировал так, что слюнки от картинки текут. Но все-таки главное здесь увлечься сырниковской идеей хорошего, доброго и, надеюсь, все-таки долговечного — идеей русского хлебосольства, замечательно вкусного. Эй, хозяин, что есть в печи, — на стол мечи! Вадим Дементьев http://www.vrns.ru/culture/52/951/#.U28l4WdZpNF
10.05.2014 03:58/ читать дальше...
(выписки из книг и статей) "Перестали понимать русские люди, что такое Русь! Она есть подножие Престола Господня. Русский человек должен понять это и благодарить Бога за то, что он русский. "Эти слова всенародного российского пастыря, святого праведного отца Иоанна Кронштадского как нельзя более злободневны сегодня, когда решается судьба Отчизны. Мы забыли, что мы НАРОД, русский православный народ, народ Божий, и многие беды наши - личные, мелкие - суть лишь следствия одной великой всенародной беды: безудержного разгула в России безбожия и сатанизма. А мы все будто чужие друг другу, каждый сам за себя, каждый сам по себе. И в молитве, и в жизни. И в Церкви, и в миру. Похоже, пришло все же время покаяния и прозрения. Похоже, Россия допивает последний капли из чаши гнева Божия. Теперь, обладая огромным трагическим опытом десятилетий сатанинского пленения, нам особенно важно заново осмыслить пройденный путь, научиться отличать добро от зла, истину от лжи, настоящую духовность от лукавой подделки. Православная Церковь - соборная совесть народа. Она, как заботливая мать, воспитала в нем его лучшие черты. И разве не этому свидельству обязан русский народ тем, что, создав величайшее в мире государство, простирающееся от Атлантики до Тихого океана, он не унизил ни один из встретившихся на его пути народов, пусть самых малых, но всех принял как братьев, покоряя прежде сердца, а не крепости. Евангельское учение Церковь вложила в душу народа как совершеннейший образец, по которому каждый в меру сил должен строить жизнь личную, а все вместе - общественную и государственную. Именно Церковь стала центром святоотеческой государственности - не насилующей народа, не создающей рабства, следящей за духовным возрастанием и нравственным самосовершенствованием каждого. Церковная идея служения легла в основу сословного строя России, основанного на рапределении общих обязанностей, а не на иерархии прав, как это было на Западе. Здесь берет начало весь уклад русской жизни, как бы не изменялись его формы с течением времени. Православность - непременное качество всего русского в его историческом развитии. Понятия "русский" и "православный" слились воедино. Русская история, начавшаяся как фактор мирового (и даже космического) значения с момента крещения Руси, в первые два века своего течения представляет нам картину формирования и духовного оформления той народной общности, которая в своем окончательном виде получила наименование "народа святорусского" - этого излюбленного выражения былинных сказителей. Россия объединилась под скипетром Русского Православного Государя - тогда во весь свой могучий рост поднялся на исторической сцене русский народ. Народ соборный, державный, открытый для всех. Осознавший цель и смысл своего бытия.С этого момента смысл русской жизни окончательно и навсегда сосредоточился вокруг Богослужения в самом высоком и чистом значении этого слова - служения Богу как средоточию Добра и Правды, Красоты и Гармонии, Милосердия и Любви. Русская соборность - это сознание духовной общности народа, коренящейся в общем служении, общем долге. Смысл этой общности в служении вечной правде, той Истине, которая возгласила о Себе словами Евангелия: "Я есмь путь, и истина, и жизнь" (Иоанн 14,6). Это осмысленность жизни как служения и самопожертвования, имеющих конкретную цель - посильно приблизиться к Богу и воплотить в себе нравственный идеал Православия. Державность - это сознание каждым ответственности за всех, ответственности отдельной личности за нравственное здоровье общества и крепость государства. Не принудительной ответственности "за страх", а добровольного религиозного служения "за совесть". Державность - это государственное самосознание народа. Думается, из сказанного выше уже многое проясняется. Прежде всего - надо вернуться в Церковь. Религиозный смысл русской истории выходит далеко за рамки национального значения. "На костях мученников, - пророчествовал задолго до революции о. Иоанн Кронштадтский, - как на крепком фундаменте будет воздвинута Русь новая - по старому образцу; крепкая своей верой в Христа Бога и Святую Троицу; и будет по завету святого князя Владимира - как единая Церковь". Именно эта роль России,как последнего убежища истинной веры, последней, всеми гонимой Церкви времен общей апостасии и воцарения антихриста придает русской истории вселенское, космическое значение. Державное строительство есть подвиг. В первоначальном, духовном смысле этого слова - "по-двиг" - оно означает движение по пути нравственного самосовершенствования, неутолимое стремление к святости. Народ, идущий таким путем, воплощает в государственной и общественной жизни свои нравственные идеалы. Поэтому державное строительство невозможно без опоры на его религиозные святыни. Да, христианство есть несомненно религия МИРА и ЛЮБВИ, а не вражды и ненависти. Да, главнейшая заповедь христианства - это заповедь о любви - ЛЮБВИ К БОГУ как к средоточию всяческого добра и блага: милосердия и долготерпения, красоты, гармонии, справедливости. Державность предполагает государственное воплощение этого религиозно - нравственного идеала, построение общества, признающего своей целью не только земное, плотское преуспеяние граждан, но создание наилучших условий для спасения души, для творения добра и пресечения зла. Любое общество, желающее избегнуть кровавой смуты, должно опираться на закон. Человеческая совесть требует от закона справедливости: наказывать зло и утверждать добро. Но насколько несовершенны люди, подверженные греховности, нравственному растлению, страстности, настолько несовершенны законы, которые они пытаются утверждать. Единственно праведный, спасительный для всякой души закон был дан Самим Богом, и закон этот - закон Божий, закон совершенной праведности и абсолютной нравственности. В максимально возможной полноте и определенности он содержится в церковном вероучении. Именно Закон Божий должен быть положен в основу человеческого общежития с тем, чтобы оно приобрело державные черты. Церковь всегда была источником державного духа. Лишь церковное вероучение, содержащее многотысячелетний опыт борьбы со злом (как в душе отдельного человека, так и в области общественной, государственной), обладает необходимой духовной энергией для правильной и успешной организации этой борьбы. Сей драгоценный опыт добыт сотнями поколений святых подвижников, обильно орошен потом их благочестивых трудов, молитвенными слезами бесчисленных искателей правды Царствия Небесного, кровью христолюбивых воинов, положивших души свои по заповеди Божей "за други своя". Не пользоваться этим опытом теперь, когда его забвение привело Державу на край гибели, - безнравственно и преступно. Россия есть государство народа русского, которому Господь вверил жертвенное, исповедническое служение народа - богоносца, народа -хранителя и защитника святынь веры. Эти святыни есть религиозно-нравственные начала, позволяющие строить жизнь личную, семейную, общественную и государственную так, чтобы воспрепятствовать действию зла и дать наибольший простор силам добра. Именно таким было исторически сложившееся самосознание россиян. Это - основа основ русского самосознания в том виде, в котором сформировали его десять веков отечественной истории. Оно столетиями лежало в основании государственной политики Русской Державы. Русская история учит, что общество, желающее сохранить в себе державные черты, должно признавать - верховная власть в стране принадлежит не партии какой-нибудь, не организации или сословию и даже не народу в целом: она принадлежит основополагающим принципам нравственности. "Не лги!", "Не воруй!", "Не блуди!", "Не скупись!", "Не завидуй!", "Не злобься!", "Не гордись!" - вот что должно определять нашу жизнь. Эта нравственная чистота, это обоюдное - со стороны народа и власти - признание над собой верховенства Закона Божия есть основа их единения не за страх, а за совесть: в горе и в радости, в блеске величия и пред лицом исторических испытаний и потрясений. Конституцией Православной России всегда были Заповеди Божии. В евангельских заповедях Сам Господь Бог явил людям свою святую волю и потому то иного источника христианство нет. Божий правитель - Русский Царь. Вот отчего тяготела всегда российская государственность к Самодержавной форме устроения. Русское Самодержавие - система не столько политическая, сколько религиозная, свидетельствующая о высоте воззрений народа на природу и цель власти. Кто же объединит исстрадавшихся, обезверивших людей, даст им силы жить в этом безумном, жестоком мире, укажет смысл бытия, убедит, что понесенные жертвы и страдания - не напрасны? Сегодня - как и сто, и тысячу лет назад, есть лишь одна сила, способная взять на себя решение этой тяжелейшей задачи. Сила эта - Православная Церковь Христова. "Объединить" - не значит командовать. Так вот, Церковь может - и станет - опорой возрождающейся России, духовной основой объединения русского народа потому, что именно она наиболее полно, ясно и обоснованно выражает религиозное, нравственное, моральное, этическое и правовое мироощущение простого, душевно здравого русского человека, его понятия о справедливости и благе, добре и зле, чести и совести. В этом водовороте разрушения, где все, казалось бы, должно погибнуть и распасться - Церковь крепнет день ото дня. ЧТО ЭТО, КАК НЕ ТОРЖЕСТВО ПРАВОСЛАВИЯ? ПРИЙДИТЕ ПОД БЛАГОДАТНЫЙ ПОКРОВ РУССКОГО ПРАВОСЛАВИЯ - И НЕ БУДЕТ В МИРЕ СИЛЫ, СПОСОБНОЙ ОДОЛЕТЬ НАШЕ СОБОРНОЕ ЕДИНСТВО! ДУХ ПРАВОСЛАВИЯ ЕСТЬ ДУХ ЦЕЛОМУДРИЯ, НЕСТЯЖАНИЯ, КРОТОСТИ, ТРЕЗВЕНИЯ, ПОКАЯНИЯ, СМИРЕНИЯ И ЛЮБВИ. Покаяние есть величайший дар Бога человеку - второе крещение, в котором, омывшись от грехов, мы снова обретаем благодать, утерянную в падении. Быв грешными - становимся святыми. Оно отверзает нам небо, вводит в рай. Без покаяния нет спасения. Никто не знает, сколько еще отпущено нам, чтобы опомниться и исправиться, поэтому каждый, не откладывая, не медля, спроси себя: "не я ли причина нынешнего позора? Не мой ли грех удерживает Отчизну в бездне падения? Не мое ли нерадение отлагает светлый миг воскресения?" Русские люди, подумайте здраво - среди нас нет никого, кто мог бы оправдаться, случись ему отвечать на эти вопросы не пред земным, пристрастным и человеческим судом, но пред Судией Всеведающим и Всесовершенным. Мы плохо знаем собственную историю, мы боимся знать ее. А зря! Кто помнит сегодня, после многих десятилетий одуряющей пропаганды, что еще до начала Первой мировой войны налоги в России были самыми низкими в мире? Что в 1913 году урожай зерна у нас был на треть больше чем в США, Канаде и Аргентине, вместе взятых! Что Россия поставляла 50% мирового импорта яиц и 80% мирового производства товаров. Смешно сказать - кодекс императрицы Екатерины, регулирующий условия труда, был запрещен к обнародованию в "цивилизованных" Англии и Франции как "крамольный"! Социальное законодательство России было самым совершенным в мире. Сегодня на каждом шагу нам тычут в нос "развитой" Америкой, но за 2 года до Первой мировой войны Президент США Тафт заявил представителям России: "Ваш император создал такое совершенное рабочее законодательство, каким ни одно демократическое государство похвастаться не может! "К 1923-му году, согласно программе народного образования, принятой задолго до революции, Россия должна была стать страной всеобщей грамотности... Известный экономист - аналитик Эдмонд Тей утверждал в начале 900-х годов, что "к середине настоящего века Россия станет выше всех в Европе как в отношении политическом, так и в области финансово- экономической". Еще продолжается на Руси эта страшная и томительная ночь... Изнемогает наша Родина в тяжких муках, и нет врача, исцеляющего ее. Где же причина этой длительной болезни, повергающей одних в уныние, других в отчаяние? Вопросите вашу православную совесть и в ней найдете ответ на этот мучительный вопрос. Мы захотели создать рай на земле, но без Бога и Его святых заветов. Бог же поругаем не бывает. И вот мы алчем, жаждем и наготуем на земле, благословенной обильными дарами природы, и печать проклятия легла на самый народный труд и на все начинания рук наших. Грех- тяжкий нераскаянный грех - вызвал сатану из бездны... Так что же делать? Прежде всего - осознать правду таковой, как она есть на самом деле. И - спокойно, не впадая в панику или в неоправданное благодушие, осмотреться, определить ближайшие задачи и цели. "Кто не работает, да не ест" (2 Фесс. 3,10), - свидетельствует Священное Писание. Эти слова первоверховного апостола Павла легли краеугольным камнем хозяйственно-экономических воззрений христианства. В "переводе" на современный язык они означают, что Церковь безоговорочно благословляет лишь производительный труд, направленный на удовлетворение естественных потребностей человеческой природы. Что нормальной, с точки зрения христианства, является только такая хозяйственно - экономическая организация общества, в центре внимания которой находится производитель необходимых материальных благ. "Ничто не будет перед Христом дороже того, что ты сделаешь сам собственными руками", - еще в IV веке по Р.Х. поучал свою паству блаженный Иероним, знаменитый учитель Церкви. Нравственное содержание труда как религиозного служения - другое основополагающее утверждение христианства. Оно категорически исключает понимание богатства как цели стремлений, как главного результата хозяйственно-экономической деятельности. "Ничто не приносит столько раздоров, как сребролюбие, - говорил великий современник блаженного Иеронима, святитель Иоанн Златоуст. -Богатство и бедность оцениваются не по количеству достатка, но по образу мыслей: самый бедный тот, кто всегда хочет большего... Будем избегать сребролюбия, которое делает человека нищим, убивает душу, которое есть враг царствия небесного, мать всех зол вместе: будем презирать богатство... Не тот богат, кто много имеет, а тот, кто (в силу своей высокой духовности) ни в чем не нуждается... Не тот беден, кто ничего не имеет, а тот, кто вожделевает много". Христианство признает один источник власти - Бога, свидетельствующего о Себе: "У Меня отмщение и воздаяние... Я - и нет Бога, кроме Меня: Я умерщвляю и оживляю, Я поражаю и Я исцеляю, и никто не избавит от руки Моей" (Втор.32,35;39). Но единый источник власти предполагает два ее вида. Первый - это власть богоугодная, находящаяся в соответствии с Законом Божиим, то есть законная. Целью такой власти является всемерное содействие попыткам приблизить жизнь народа во всем многообразии ее проявлений к евангельскому идеалу. Русская государственность всегда стремилась стать воплощением именно такой власти. С этой точки зрения только благодатные, добродетельные плоды государственного управления служат подтверждением религиозной законности власти. Многие ли помнят, что до революции Россия имела самые высокие в мире темпы роста населения, причем достигались они именно за счет русских, в семьях которых иметь восемь - двенадцать человек детей считалось делом естественным и нормальным. Пусть, кто сумеет, вспомнит - сколько братьев и сестер было у его прадедушки, и сам убедится в этом. (Кстати, - к вопросу о "нищей России" во времена "гнилого царизма" и о нынешнем уровне жизни: кто сегодня может позволить себе иметь 10-х детей, кормить их, обувать, одевать и вывести в люди?.. То-то же!) Не в последнюю очередь именно эта огромная жизненная мощь народа позволила Руси стать тем, что она есть: расширялась территория, колонизировались и обживались огромные пространства, встречные же народы принимались добросердечно и беззлобно, более того, - присоединяясь к России, они и сами усиливались," не опасаяся врагов под сенью дружеских штыков", - говоря словами поэта. Возрождение Святой Руси не может начаться иначе, как с воссоздания общенационального религиозно-нравственного мировоззрения, которое объединит народ вокруг его вековых святынь, восстановит историческую преемственность русской жизни, вдохнет в смертельно уставший, оболганный, обворованный и преданный народ новые силы, волю к жизни, веру в победу над врагами. Отсюда задача- оформить "русскую идеологию", доходчиво и здраво сформулировать ее, осознать самим и как можно быстрее довести до людей. Сделать это не так уж сложно, ибо милостию Божией мы сохранили Русскую Православную Церковь, содержащую в своих благодатных, любвеобильных недрах все, что для того необходимо.
08.05.2014 21:19/ читать дальше...
08.05.2014 03:14/ читать дальше...
Цельмович Владимир Анатольевич, к.ф.-м.н. Геофизическая обсерватория «Борок» ИФЗ РАН, п. Борок, Ярославская область. Челябинский метеорит…долетел и до Борка Часто ли мы смотрим на звёзды? Увы.. А чем дальше, тем меньше возможностей для этого оставляют нам СМИ. Проблемы однополых браков, Сноуден, цены на нефть, фантазии с гороскопами – это «ДА», это непрерывно льется на наши уши и создаёт иллюзию того, что эта белиберда и есть жизнь, она давно стала нормой информационного фона. И, если раньше мы с гордостью слушали сообщения об очередных космических достижениях, то теперь СМИ чуть ли с радостью сообщают нам о гибели очередного «Протона» или «Булавы», и тысячи раз показывают это завораживающее зрелище. Но 15 февраля этого года произошло событие, изменившее сознание как минимум полутора миллионов человек, над головами которых пронёсся метеорит, названный Челябинским. Учёные считают, что биосфера, климат и геологические структуры Земли находились и находятся в большой зависимости от процессов в Космосе. Один из таких процессов связан с поступлением на Землю космического вещества либо в виде падения метеоритов, либо в виде выпадения мелких пылевых частиц различной конфигурации. Хотя до сих пор существуют мнения о том, что 15 февраля упал не метеорит, а взорвалось НЛО или это были происки неизвестно каких врагов, смею уверить, как человек, изучивший тонкими аналитическими методами около сотни метеоритов, что это был именно метеорит. Возможно, в его составе было много льда, но то, что долетело до Земли, было именно метеоритного состава. Такие метеорит падают на Землю постоянно, называются они хондритами согласно принятой классификации метеоритов, причем обыкновенными хондритами. Как известно (смотри «Википедию», «обыкновенные хондриты (OХ метеориты) представляют собой обширный класс каменных хондритных метеоритов, который составляет до 90 % от всех находок». Поэтому их называют «обыкновенными». Эти метеориты состоят из силикатной матрицы, включающей частицы никелистого железа и сложенные силикатами хондры (иногда свободный металл встречается и в составе хондр). Силикаты представлены, главным образом, минералами группы оливина и пироксена, но иногда встречаются и силикаты других групп (например, плагиоклазы). В незначительных количествах присутствуют сульфиды, окислы, фосфаты. Загадочное слово «хондры» не имеет ничего общего со словом «хандра», на которое автоматически переключается сознание несведущего человека и выключает дальнейшее осознание объекта. Хондры - от древнегреческого слова «ходрос» (зерно) - округлые образования размером в среднем 0,5-1,0 мм, являющиеся главным структурным большинства метеоритов, именуемых хондритами,. то есть по-русски «зернистыми». Относительно их образования существуют различные гипотезы, главная из которых -образуются зерна непосредственно из протопланетного облака, окружавшего и окружающего Солнце, путём конденсации вещества и аккреции пыли с промежуточным нагреванием. Первым ученым в России, которому был доставлен для анализа Челябинский метеорит, был мой давнишний знакомый Виктор Иосифович Гроховский, доцент кафедры физических методов и контроля качества УрФУ, представитель комитета Российской академии наук по метеоритам, единственный в Екатеринбурге специалист по лунным веществам, металловед. Мы познакомились в 2008 году на конференции «100 лет Тунгусскому феномену», которая собрала сотни исследователей этого ненайденного пока метеорита, почему его и называют «феноменом». Сейчас регулярно встречаемся на заседаниях РГКП – Российской Группы по изучению Космической Пыли. К нему в лабораторию, оснащенную электронно-зондовым микроанализатором (микрозондом, такие же приборы работают и в Борке с 1976 года) ночью с 15 на 16 февраля 2013 года доставили фрагменты метеорита. Тогда ещё было неясно, что же взорвалось в небе над Челябинском, и ученых торопили на всех уровнях с ответом на этот вопрос. Микрозонд является разновидностью сканирующего электронного микроскопа, имеет приставки (спектрометры), позволяющие быстро дать ответ, из каких химических элементов состоит изучаемый объект, определить минерал, в состав которых входят эти элементы и получить электронно-микроскопические фото. Это дорогой прибор, но без него все разговоры об идентификации метеорита остаются в рамках фантазий. Минимальный размер анализируемой области у такого прибора – около одного кубического микрометра (диаметр человеческого волоса – около 50 микрометров). Первые же анализы, проведенные В.И.Гроховским, показали, что действительно упал метеорит. Благодаря множеству видеорегистраторов, записавших полет метеорита, стало ясно, что он дефрагментировался (разрушался) 9 раз, его куски двигались с различными скоростями, сталкиваясь друг с другом, что в СМИ преподносили по обыкновению с большими фантазиями. Так что, хотя метеорит и является «обыкновенным», но произведенный им шум, а также обилие обломков, оказавшихся впоследствие в руках исследователей из лучших университетов мира, позволяет сделать вывод о том, что это, пожалуй, самый изученный из всех метеоритов. И, казалось бы, что можно найти в таком, изученном-переизученном объекте нового? Однако новое нашлось! Дело в том, что в геофизической обсерватории «Борок» давно детально изучают магнитные частицы, которых в Челябинском метеорите до 8%. Это в основном сплавы железа и никеля различного состава. Они называются камасит (более железистый сплав) и тэнит (в нем побольше никеля). В опубликованных к настоящему времени работах практически нет данных о магнитных минералах метеорита Челябинск, их магнитных свойствах, составе и концентрации, в частности, о природе шариков магнетита. Именно этим вопросам посвящена работа, проделанная в лабораториях геофизической обсерватории «Борок» и Института физики Земли РАН. В нашем распоряжении было 8 образцов метеорита Челябинск, отобранных различными научными экспедициями в районе падения метеорита и любезно предоставленные нам В.А. Алексеевым, Н.С. Безаевой, В.И. Гроховским и М.И. Кузьминым. Как показано проведенными исследованиями, сочетание методов микрозондового анализа и термомагнитного анализа исследовании магнитных минералов метеоритов позволяет получить более определенные и достоверные результаты, в частности, при оценке составов и концентраций магнитных минералов, уточнить их природу и условия формирования. На основании изучения метеорита Челябинск было предложено новое объяснение природы магнетитовых шариков, обнаруживаемых как в метеорите Челябинск, так в других метеоритах и в осадках. Магнетитовые шарики образованы из троилита и других Fe-сульфидов, и окислены до магнетита в процессе плавления метеорита в земной атмосфере. Эти магнетитовые шарики часто называют космическими, что, очевидно, неверно, т.к. они образованы в околоземном пространстве и отражают околоземные условия их формирования. А вот самые тонкие магнитные эффекты, которые были обнаружены, очевидно, связаны с тонким распадом железо-никелевого сплава в результате длительного остывания космического тела до его перехода в состояние астероида. Ведь этот метеорит, скорее всего, является частью планеты, которая разрушилась 4 миллиарда лет назад и остатки которой до сих пор находятся между Марсом и Юпитером. После того, как из рук В.И. Гроховского я получил кусочек метеорита, мой путь домой проходил через несколько офисов, по которым меня провёл меня мой сокурсник А.А.Кузьмин. Везде приходилось доставать метеорит, всем хотелось его потрогать, а мне приходилось срочно читать мини-лекцию по основам метеоритики. Офисный планктон, приземленные менеджеры, проявили невероятный интерес к небесному пришельцу :). Планктон всплыл, загудел и долго не мог успокоиться. Всё-таки народ у нас чертовски любознателен! Дети устроили с метеоритом целую фотосессию. Самый крупный из кусков ЧМ, анализировался в ГО «Борок». Полые магнетитовые шарики, образовавшиеся при полете метеорита, найденные в снеге по трассе пролёта. Первые результаты исследований ЧМ были доложены на международной конференции, состоявшейся 21-22 июня в Чебаркуле. 28 июня они были доложены на конференции «Экология и культура», состоявшейся в Борке, в октябре 2013 г. результаты будут представлены ещё на трех научных конференциях, оргкомитеты которых специально обозначили интерес к Челябинскому метеориту. Если удастся поднять метеорит, упавший на дно озера Чебаркуль, он также будет подробно изучен.
07.10.2013 19:53/ читать дальше...
|